Глава 355 — Глава 355: Мать и я Ждем Корабль

Глава 355: Мать и я ждем корабль

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Солдаты переглянулись, животы у них заурчали. Они не знали, что делать.

Ю Хуайцзе продолжил: «Восстание — это преступление, караемое смертной казнью. Пока вы покаетесь и признаетесь в своих преступлениях и будете усердно работать, чтобы получить прощение от нынешнего императора, вы будете помилованы».

«Я также могу гарантировать, что вы никогда не будете голодать в будущем».

Вы, Хуайцзе, использовали как мягкие, так и жесткие методы. Они посмотрели на еду перед собой, а затем на маршала Гу, который стал калекой.

Солдаты, которые настаивали на следовании за маршалом Гу, прикусили язык и покончили жизнь самоубийством. Все больше солдат были готовы выслушать договоренности Ю Хуайцзе.

Разве они не становились солдатами для того, чтобы иметь средства к существованию и светлое будущее?

Теперь, когда они дошли до этого состояния, они уже подвели маршала Гу. Им пора было подумать о себе.

Солдаты кричали: «Сэр, мы готовы признать себя виновными. Мы готовы покаяться!»

Ю Хуайцзе удовлетворенно кивнул и послал кого-нибудь раздать еду солдатам. Солдаты ели горячее и пили теплый чай.

Сразу же у них возникли смешанные чувства.

С десятками тысяч дополнительных рабочих каждый сможет восстановить поля и быстрее построить Беззаботный город. Потребление продуктов питания также увеличилось в несколько раз.

Они наблюдали, как просо, которого могло хватить на несколько дней, истощалось с видимой скоростью.

Как у кого-то могут быть силы для работы, если они не сыты? Помимо ожидания, пока караван и Императорский Двор пополнят свои запасы продовольствия, им приходилось полагаться на себя, чтобы продолжать поиск источников продовольствия.

Помимо выращивания овощей, которые росли очень быстро, пищу можно было найти в море, лесу, болотах и ​​лугах.

Море было богато ресурсами. Если бы они ловили рыбу на небольших лодках, их бы легко опрокинуло волнами. Все осмеливались ловить рыбу только на берегу и не осмеливались углубляться в море. Количество выловленных морепродуктов было ограничено.

Поэтому, когда Бай Утонг решила поселиться у моря, она отправила в свою команду искусного мастера спроектировать профессиональное рыболовное судно.

Сила была в количестве. После того, как все усердно поработали, рыбацкая лодка наконец-то смогла отплыть.

Бай Утонг коснулся штурвала корабля и переполнился эмоциями. У них так скоро был большой корабль.

Когда они впервые прибыли, у них не было даже маленькой лодки.

Этот большой корабль мог поймать одной сетью тысячи килограммов рыбы. Его грузоподъемность также была достаточно высокой. Это должна быть очень впечатляющая рыбацкая лодка в этом мире.

Все использовали инструменты, чтобы выкатить рыбацкую лодку на поверхность. Когда они увидели, что рыбацкая лодка плывет, все радостно зааплодировали.

Готовые члены экипажа красиво прошли на корабль в специальных спасательных жилетах.

Капитан красиво поднял парус и протяжно закричал. Вскоре рыбацкая лодка постепенно выплыла из моря под всеобщим выжидательным взглядом.

Когда рыбацкая лодка вернется, если ничего не случится, она привезет бесчисленное количество больших рыб.

Простолюдины, давно не евшие мяса, могли также съесть кусочек рыбы и выпить тарелку вкусной ухи.

Вонючка ехал на голове Линь Юэ и уговаривал Бай Утуна: «Мама, я тоже хочу взять большой корабль».

Бай Утонг протянул руку и погладил его по голове. «Когда рыбацкая лодка вернется, если завтра будет хорошая погода, я привезу Стинки на рыбацкой лодке, хорошо?»

Это был первый раз, когда рыбацкая лодка погрузилась в воду. Рыбалка была не самым важным делом. Самым важным было проверить безопасность этой рыбацкой лодки.

Если рыбацкая лодка успешно вернется и будет соответствовать стандартам во всех аспектах, они воспроизведут этот корабль и построят еще несколько.

В то время они могли не только собирать пищу с окружающей береговой линии, но также могли отправляться на остров и другие береговые линии, чтобы выкапывать моллюсков и собирать морепродукты.

Стинки и Бай Вутонг собрали на пляже красивые ракушки и даже поймали много красивых рыб с помощью маленьких рыболовных сетей.

Вонючка вдруг взял раковину и поднес ее к уху, чтобы послушать шум моря.

Слушая, он скучал по Чу Тяньбао. Его глаза покраснели, но он заставил себя моргнуть.

Он не мог плакать. Если бы он это сделал, его мать определенно расстроилась бы.

Вонючка с силой протер глаза и присел на корточки, чтобы снова построить замок.

Он был особенно хорош в подражании. То, что он построил, было в точности таким, каким он его себе представлял.

Через некоторое время Стинки вспомнил дома в деревне Юцзя и построил прототип из песка.

Стинки также украсил дом ракушками и листовыми камнями, чтобы он выглядел лучше.

Бай Утонг был слегка удивлен. Она увидела, что Стинки построил дом-гриб и даже спроектировал склад на первом и втором этажах для дома-гриба. Бай Вутонгу указали даже на туалет.

Помимо дома-гриба, он также спроектировал множество странных домов. Они были прямоугольными, ромбовидными и выглядели как морские звезды. Как ни странно, в каждом доме были необходимые условия для жизни.

Наблюдая за этим, Бай Утонг поняла, что Стинки был талантом в проектировании домов. Он был талантлив и обладал сильным чувством пространства.

Таланты не обязательно должны быть чиновниками. Было бы хорошо, если бы у Стинки было что-то, что он хотел бы делать и любил в будущем.

Более того, дома могли дать людям ощущение безопасности и счастья. Будь то в древние времена или в новое время, перспективы были очень велики. Она улыбнулась и спросила: «Как ты это придумал?»

Вонючка радостно поднял свою пухлую руку. — Я слышал это от матери.

Только тогда Бай Утонг вспомнила, что, когда она обсуждала со всеми, как построить Беззаботный Город, Вонючка тоже слушала.

Бай Утонг погладил свою маленькую головку. «Вам это нравится? Если тебе это понравится, я расскажу тебе об этом в будущем, хорошо?

Вонючка сразу же обрадовался. «Хорошо, я хочу построить большой дом и большой город в будущем!»

Бай Утонг улыбнулся. «Вы будете.»

Вонючка весело играл с песком, пока не устал от игры, и Линь Юэ не уложила его спать.

Он сузил глаза и схватил Линь Юэ за воротник. «Я буду ждать лодку с мамой.

Вероятно, пройдет некоторое время, прежде чем рыбацкая лодка вернется. Бай Утонг улыбнулся и сказал: «Раз он готов ждать здесь, давай подождем здесь. Положите его в гамак и дайте ему более толстое одеяло».

Линь Юэ кивнула. Цинфэн передал толстое одеяло. Вонючка покачивался в гамаке и крепко спал. Он надул свое пухлое лицо и время от времени бормотал: «Сяобай…

Стинки проспал около четырех часов, когда на дальнем берегу вдруг появилась маленькая черная точка. Все сразу заволновались. «Лодка вернулась!

Оно вернулось!»

Вонючка открыл глаза в оцепенении и сел. Когда он увидел приближающуюся рыбацкую лодку, он был так взволнован, что чуть не выпал из гамака.

К счастью, Линь Юэ быстро его поймала.

У временного причала, к которому пришвартовалась рыбацкая лодка, все взволнованно спрашивали членов экипажа: «Есть ли рыба? Вы поймали рыбу?

Член экипажа высунул голову из рыбацкой лодки и радостно сказал: «Рыбы есть. Там так много рыб! Там не только рыбы, но и много креветок!

Услышав, что было много рыбы и креветок, все очень обрадовались.

Вы, Хуайцзе, немедленно организовали разгрузку товара.

Через некоторое время вниз спустили корзины с крупной рыбой и креветками.

Помимо больших рыб и креветок, там также были смешаны некоторые странные морские существа.

Увидев такое количество рыб и креветок, все были ошарашены.

Это было слишком. Он весил не менее 10 000 кошек.

Капитан улыбнулся и сказал: «Мы опускали сеть всего дюжину раз. Креветки и крупные рыбы, которых мы поймали за один раз, весят не менее 1000 и даже 2000 кошек. Если несколько рыболовных сетей бросить в воду одновременно, весь корабль не сможет удержать морепродукты, которые можно поймать за несколько часов».

Все его слова намекали на то, что лодка была слишком мала и не подходила для рыбалки.