Глава 455 — Глава 455: Было бы хорошо, если бы я купил этот дом?

Глава 455: Было бы неплохо, если бы я купил этот дом?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Сюй Яо подумал о серьезности вещей и подавил гнев в своем сердце. Он перешел прямо к делу и сказал: «Вождь племени Цзун Бан, мы готовы заплатить эту сумму, чтобы купить шерсть, которую вы принесли на этот раз».

Цзун Бан посмотрел на жест руки Сюй Яо. На самом деле она была лишь немного выше, чем предыдущая цена. Он улыбнулся и сказал: «Сэр, мы сбриваем шерсть только два раза в год. Каждый раз производится очень мало, и мы должны тщательно заботиться о еде, питье и фекалиях овец. Мы действительно не можем продавать по этой цене».

Глаза Сюй Яо потемнели. «Вождь племени Зонг Банг, что вы думаете об этом числе?»

Сюй Яо указал чуть более высокую цену под рукавом.

Цзун Бан покачал головой. «Наша семья зависит от этих овец, чтобы выжить. Это не годится».

В семье Зонг Банга были тысячи овец и сотни коров, но он на самом деле имел наглость сказать, что полагался на этих овец, чтобы выжить.

Поскольку цена не могла быть согласована, Сюй Яо перестала улыбаться. — В таком случае забудь.

Как только он сказал это, Зонг Банг, который ждал, чтобы снова торговаться, был ошеломлен.

Неужели он собирался так легко сдаться?

Ни за что!

Цзун Бан на мгновение запаниковал, а лицо Цзун Мина наполнилось беспокойством.

Если бы они действительно не покупали ее, то шерсть, которую они купили по низкой цене, была бы потрачена впустую.

Сюй Яо продолжил: «Семь дней истекли. Если вы хотите продолжать жить здесь, вы должны заплатить за проживание. Если вы захотите съехать сейчас, позже придут люди, чтобы забрать дом. Если есть поврежденные предметы, вы должны компенсировать в соответствии с ценой. Ты знаешь это, верно?

Цзун Бан думал, что Сюй Яо прогоняет его, потому что цена не была согласована.

Полагаясь на то, что Беззаботному городу невозможно покупать шерсть по другим каналам, он высокомерно сказал: «Сэр, почему вы угрожаете мне? Если я не продам его, другие вожди племени тоже не продадут его».

Сюй Яо равнодушно посмотрел на него. Он был явно на полголовы ниже Зонг Банга, но его аура ничуть не уступала ему. «Спасибо за напоминание. Поскольку они не продаются, это сэкономит мне время».

Сюй Яо развернулась и без колебаний ушла.

Зонг Банг пробил стену, образовав огромную дыру. Он тихо выругался: «Проклятые жители Центральных Равнин, среди них нет хороших!»

Цзун Мин был встревожен. «Брат, почему бы нам не продать его по той же цене, что и раньше? В противном случае мы не сможем просто так перевезти товар обратно. Другие вожди племени будут возражать против этого.

Зонг Банг также знал, что у лидеров других племен будут возражения, но он не верил, что эти люди с Центральных равнин смогут победить его.

Он сказал Цзун Мину: «Должно быть, это дело рук жителей Центральных равнин. Они намеренно провоцируют нас и заставляют нас беспокоиться. Мы должны стабилизировать себя в это время и не дать себя одурачить!»

Цзун Мин нервничал. «Но что, если они действительно выгонят нас из дома? Если пойдет дождь, шерсть промокнет».

«Кроме того, что, если они запросят высокую цену?»

Зонг Бан был озадачен вопросом и раздраженно сказал: «Независимо от того, насколько высока цена, мы можем позволить себе остаться. Кроме того, они все еще хотят покупать у нас шерсть, так что они не посмеют быть такими безжалостными.

Через некоторое время в дверь постучали.

«Открой дверь, быстро открой дверь!» Это были вожди других племен.

Цзун Бан открыл дверь. Прежде чем войти в дом, они спросили: «Правда ли, что жители Центральных равнин говорят, что вы не хотите продавать шерсть?»

Зонг Бан сказал: «Цена, которую они предложили, не подходит, поэтому мы, естественно, не можем ее продать».

Один из вождей племени нахмурился и сказал: «Он предлагает этот номер. Это выше, чем в прошлые годы. Почему мы не можем его продать? Если не продадим, палками прогонят».

«Это верно. Они пришли сообщить нам только что. Цена одноместной квартиры составляет 10 таэлей серебра в месяц. Мы еще не заработали денег, но серебро уже потрачено».

«Если мы не продадим шерсть, у нас не останется ни одного куска шерсти за десять таэлей серебра в месяц».

Зонг Бан сказал: «Он говорит об одном здании. В каждом доме по 20 квартир. В среднем, каждое здание не стоит много денег каждый месяц. Более того, они просто пытаются опустить нас на ступеньку ниже. Пока мы упорствуем, они обязательно будут послушно покупать шерсть в три раза дороже».

Зонг Банг проанализировал с уверенностью. Встревоженные сердца всех немного утешились. Внезапно появился управдом с несколькими солдатами.

Зонг Банг и другие были очень чувствительны. Они внезапно схватили ножи на своих телах, чтобы защитить себя.

Районный менеджер неожиданно сказал: «Мы только что получили отчет о том, что вы использовали плиту для жарки мяса в комнате без разрешения, в результате чего комната пришла в отвратительное состояние. Сейчас мы войдем в комнату, чтобы проверить. Если есть какой-либо ущерб, вам придется компенсировать в соответствии с ценой». Затем он спросил: «Кто живет в комнате 103?»

Цзун Бан и Цзун Мин встали.

Районный менеджер сказал: «Пойдем вместе».

Зонг Бан подумал про себя, что он не может себе этого позволить. Он властно махнул рукой. «Просто сделай чек. Я могу позволить себе это.»

Районный менеджер вошел в дом, чтобы проверить. Когда он увидел почерневшую стену и нашел три предмета, которые нужно было заменить, он сказал Зонг Бангу: «Один из шкафов сломан. Ты прожгла дырку в ротанговом кресле. Пары тапочек не хватает. Стена повреждена. Компенсация составляет в общей сложности один таэль серебра.

Зонг Банг подумал, что это больше, но это был всего лишь один таэль серебра. Он вынул свой денежный мешок, как будто отсылая нищего, и протянул два таэля серебра окружному начальнику. «Нет необходимости возвращать сдачу».

Районный управляющий бесстрастно посмотрел на него и принял один таэль серебром. Он вернул сдачу и положил ее перед собой. «Согласно правилам управления квартирой, вы должны упаковать свой багаж и немедленно выселиться, если используете запрещенную плиту в квартире».

На этот раз выражение лица Зонг Банга было уродливым. Он яростно сказал: «Вы намеренно нацелились на нас и наше племя».

За ним было несколько солдат. Начальник района его совсем не боялся. «Ранее мы подробно информировали вас об административных правилах квартиры. Если вы сделаете ошибку, вы будете наказаны. Если вы не упаковали свой багаж в течение получаса, мы лично поможем вам упаковать его».

Вокруг были люди, и вожди других племен даже смеялись над ним. Зонг Бан сжал кулаки и с ненавистью сказал: «В лучшем случае я просто куплю этот дом».

Управляющий районом дотошно сказал: «Дом для приема гостей не продается. Поторопитесь и не теряйте время».

Цзун Бан стиснул зубы. Ему никогда в жизни не было так стыдно.

Цзун Мин боялся, что их багаж действительно будет выброшен, поэтому он мог только попросить кого-нибудь сначала найти новое место жительства, пока он собирал свои вещи.

Увидев, что Цзун Мина и Цзун Банга просто так прогнали, другие вожди племени забеспокоились еще больше. Если бы они не продавали шерсть, стали бы они тайно преследоваться?

Братья, которых послал Цзун Мин, обошли несколько магазинов, прежде чем нашли место, которое согласилось предоставить им склад для хранения шерсти.

В результате цена была очень высокой. Это стоило 10 таэлей серебра в месяц. Помимо возможности хранить шерсть, условия действительно не могли сравниться с квартирой, устроенной императорским двором.

Зонг Бан не чувствовал, что сделал что-то плохое. Он даже обвинил императорский двор в мелочности и поклялся, что продаст шерсть по высокой цене, чтобы они пожалели, что обидели его.