Глава 70

70 Встреча с семьей Сан

Кольцо! Кольцо! Нивритти услышал где-то слабый звон. Она провела руками по кровати в поисках телефона, но не смогла его найти. Со стоном она открыла глаза и, все еще щурясь, искала телефон. Это было на тумбочке.

Она протянула руку и потянулась за телефоном. Она взяла трубку. Закрыв глаза и даже не пытаясь найти, кто ей звонит, она поднесла телефон к уху.

«Да!» — спросила она сонным тоном.

«Что? Ты все еще спишь, — кричала Джэ Хва на другом конце телефона. Ее крик выбил Нивритти из постели. Она резко села на кровати и посмотрела на часы: был час дня. Она спала целый день.

«Извини! Спал поздно. Я соберусь через минуту и ​​скоро встречусь с тобой. Просто скажи мне, куда мне идти?» Нивритти продолжала укрощать свои волосы, которые постоянно падали ей на лицо.

«Не беспокойтесь. Напиши мне свой адрес, — приказала она.

— Ты хочешь прийти ко мне домой? — потрясенно спросил Нивритти.

«Что? Я не могу прийти к тебе домой? — отругал Джэ-Хва.

«Я не это имел в виду. Конечно, ты можешь прийти. Просто дайте мне пять минут», — взмолился Нивритти.

…..

«Почему? У тебя дома грязно?» — поддразнил Джэ-Хва.

«Что? Нет, я просто работаю. Мне нужно освежиться, идиот!» — отругал Нивритти. «Я всегда держу свой дом в чистоте», — надулась она.

«Хорошо, потому что со мной мои родители», — выпалила Джэ-Хва.

«Что теперь?» — стоически спросила Нивритти, когда на самом деле ее сон полностью исчез после того, как она услышала, что родители Джэ-Хва были с ней и направлялись к ней домой.

— И мой оппа тоже, — сообщил Джэ-Хва.

«Кто-нибудь еще?» — насмехался Нивритти.

«Ты дразнишься, ты дразнишься, да? Так ты не хочешь, чтобы я их принес? — прошептал Джэ-Хва.

«Замолчи! О чем ты говоришь? Конечно, вы можете взять с собой свою семью. Я пришлю тебе адрес», — сказал Нивритти в лицо. Звонок прервался. Она открыла приложение для обмена сообщениями и отправила свой адрес Джэ Хва.

Она тут же вскочила с кровати и побежала в ванную. Она быстро покончила с туалетом и душем. Все, что ей нужно было сделать, это высушить волосы, но у нее не было на это времени, поэтому она оставила волосы лежать в полотенце. Ее глаза все еще были опухшими, поэтому она побежала к холодильнику и приложила к ним лед, чтобы немного успокоить отек.

Ей также пришлось подумать о том, чем она будет их кормить. У нее не было с собой корейских закусок. Если бы она заказала его онлайн, возможно, они смогли бы его доставить. Тогда возник вопрос, какие закуски им нравятся. Она продолжала думать о том, что ей делать. Стоит ли ей спросить Джэ-Хва? Стоит ли ей написать ей?

Буквально вчера она ходила за продуктами и взяла с собой несколько упаковок печенья и чипсов, которые ей нравились. Может быть, она могла бы предложить им это, и у нее был бы чай и прохладительные напитки, это тоже могло бы сработать. Она тут же вышла на балкон и сняла полотенце с головы. Теперь ее волосы были влажными и послушными, но она все еще не могла их завязать. Ей придется позволить им быть свободными.

Она продолжала прислушиваться через дверь, чтобы они пришли, но никто не пришел. Она продолжала ходить взад и вперед по гостиной. Она понятия не имела, почему беспокоится. Спустя очень долгое время кто-то пришёл к ней домой, если не считать Кён Су. Он был единственным, кто дважды ворвался в ее дом. В остальном у нее никогда не было гостей, даже в Индии. Она перестала приглашать людей к себе домой. Потому что в последний раз, когда она кого-то пригласила, ей было больно.

n(-O𝒱𝖾𝓛𝗯1n

Она стояла возле своей двери и кусала ногти, когда в дверь позвонили. Из ее рта вырвался визг. Она положила руку на сердце и глубоко вдохнула. Не глядя в глазок, она открыла дверь.

«Энн…» она открыла рот, чтобы поприветствовать семью Джэ-Хва, но тут же закрыла рот, когда увидела незнакомца, стоящего у ее двери. «Эм… ах… э…» она понятия не имела, что сказать. Она то открывала рот, то тут же закрывала его.

Перед ней стоял ангел с черными, зачесанными назад волосами. Высокий мужчина был одет в небрежную, просторную, удобную масляно-желтую рубашку и коричневые брюки. Очки квадратной формы подчеркивали его маленькие карие глаза. Его подбородок был настолько острым, что один взгляд, и он мог легко разбить сердца. Хоть он и был чужаком, она чувствовала, что каким-то образом его знает. Если бы у него были рыжие волосы, она бы сразу его узнала.

Она посмотрела на его руки, полные джутовых мешков. Она думала, что он какой-то продавец.

— Да, — наконец сказал Нивритти. Но мужчина был слишком ошеломлен, чтобы говорить. Он смотрел на милое лицо Нивритти и влажные, спутанные длинные волосы. Он увидел ее опухшие глаза и сразу почувствовал жалость к ней. Это была аллергия? Или она плакала?

«Оппа!» — кричал Джэ-Хва, пытаясь столкнуть пожилого мужчину на лестнице и держа в другой руке еще один джутовый мешок.

«Оппа?» — спросил Нивритти.

Чжэ-Хва поднялась по лестнице, тяжело дыша, на секунду обняла Нивритти и вошла в ее квартиру, оставив всех у двери. «Да, он мой Оппа, она моя мама, он мой отец. Теперь я хочу воды». Она побежала на кухню.

Нивритти постояла секунду, прислушиваясь к тому, что она сказала, а затем мгновенно поклонилась родителям и поприветствовала их: «анёнгасейо!»

«Это та девушка, о которой ты говорил? Ты не говорил мне, что она красивая? — пожаловалась мать Джэ-Хва своему мужу по-корейски. Нивритти понятия не имел, как реагировать. Она понимала каждое слово, исходившее из уст женщины.

«Аннёнгасейо! Извините, что пришел сюда. Мы просто благодарим вас», — сказала мать Джэ Хва на немного ломаном английском.

«Нам жаль, что вторгаемся. Мы просто хотели как следует поблагодарить вас», — сказал отец Джэ-Хва.

«Господин Сан. Тебе не нужно было благодарить меня еще раз. Ты уже поблагодарил меня. На самом деле вам вообще не нужно было меня благодарить, — возразил Нивритти.

«Зовите их Аджумма и Аджусси», — внезапно появился в гостиной и заговорил Джэ-Хва, у которого закончилась питьевая вода. Теперь ее рука была пуста. Нивритти увидела джутовый мешок, лежащий на кухонной плите.

«Хм!» Нивритти был в недоумении.

«Вы спасли нашу дочь не только от этих мужчин, но и от того, чтобы она не стала предметом всех сплетен в нашем офисе. Вы теперь семья. Итак, зовите нас дядей и тетей», — объяснил г-н Сан.

«Я ничего не делал. Господин Ху послал всем твердый сигнал», — вежливо ответил Нивритти.

«Почему у тебя опухли глаза? Ты плакала?» — внезапно спросил ее Джэ-Хва. Нивритти была потрясена до глубины души. У нее не было ответа на свой вопрос.

«Джэ-Хва!» вдруг молодой человек заговорил. Нивритти посмотрела на него с благодарностью и тут же опустила глаза.

— Что, я просто спросил. Ты в порядке?» — спросил Джэ-Хва.

«Я в порядке. Знаешь, вчерашняя драма. В итоге я плакала, разговаривая со своей семьей», — солгала Нивритти.

Миссис Сан сразу же взяла Нивритти на руки и крепко обняла. Нивритти замер. Она не сдвинулась ни на дюйм. Ее обнимал незнакомец, и она понятия не имела, как на это реагировать.

«Ты хорошая девочка. Не плачь, я здесь», — сказала миссис Сан.

«Умма! Отпусти ее, — сказала Джэ-Хва и оттащила мать. «Прости за мою семью», — извинилась она.

«Не беспокойся. Все в порядке. Всё хорошо. Пожалуйста, садитесь все. Я принесу что-нибудь для тебя. Джэ-Хва, следуй за мной, — сказала Нивритти и потащила Джэ-Хва на кухню.

Но Джэ-Хва нагнулся и сказал: «Нет необходимости. Они покидают. Они просто хотели поблагодарить тебя, и Умма приготовила всю эту еду для нас обоих. Она указала на сумки, которые все еще были в руках ее брата.

— Она… она сделала что? — потрясенно крикнул Нивритти.

«Ой, хватит драматизировать, это всего лишь еда. Оппа! Ты собираешься просто стоять там или отдашь ей сумки?» — отругал Джэ-Хва.

«Правильно, извини. Спасибо, что спасли ее, — брат Джэ-Хва поклонился Нивритти и протянул ей сумки. Нивритти вежливо взял у него сумки. Она не осознавала, насколько тяжелыми были сумки. В тот момент, когда он отпустил сумку, руки Нивритти тут же опустились вместе с тяжестью. Не раздумывая, он мгновенно схватил ее за запястья и поддержал ее руки.

По его телу пробежал электрический ток. Его мозг говорил ему отдернуть руку, но сердце кричало никогда не отпускать ее.

«Спасибо», — выразила благодарность Нивритти.

«Ритти, познакомься с моим братом Сан Чжэ Гыном. Оппа, она Нивритти. Не называй ее Ритти. Только друзья могут называть ее так, понятно? представил Джэ-Хва.

Ее представление вывело Джэ-Гына из его страны грез.

«Привет!» он сказал.

«Привет!» — ответил Нивритти.

«Оппа! Сумки тяжелые, помогите ей, — крикнул Джэ-Хва.

«О, пожалуйста, следуйте за мной», — сказал Нивритти. Она вернула ему сумки и отвела на кухню. Он шел позади нее, любуясь ее длинными черными волосами, и положил сумки на ее стол. Увидев все сумки на кухне, глаза Нивиртти расширились от шока.

«Все это еда?» она спросила.

«Да, прости. Моя мать переборщила, — извинился он с милой улыбкой.

— Нет, нет, пожалуйста, не извиняйся. Все матери одинаковые, заботливые и милые», — улыбнулась Нивритти.

Джэ-Гын почувствовал себя так, будто его ударила молния. Его сестра всегда говорила о новой девушке, которая пришла в K&Q, но никогда не говорила, что она такая красивая и что у нее такая красивая улыбка. Ему казалось, что сердце его готово выпрыгнуть из груди.