71 Неловкость
Все, кроме миссис Сан, чувствовали себя неловко и смущенно. Было ясно, что она потащила всех в дом Нивритти, чтобы поблагодарить ее за все, что она сделала для дочери.
— Эмма, Аппа, уходи. Твои друзья, должно быть, ждут тебя. Кроме того, это так неловко, — надулась Джэ Хва.
«Нет-нет, сначала съешь что-нибудь», — кричал Нивритти из кухни. Она повернулась, чтобы заглянуть в гостиную, и обнаружила, что Джэ-Хва поднимает их с дивана.
«Они уходят», — подчеркнул Джэ-Хва.
«Ни один гость, пришедший в мой дом, не уходит без еды и питья. Я никогда даже не предлагал им стакан воды. Они остаются. Пожалуйста останься!» — возразил Нивритти.
Родители Джэ-Хва посмотрели на нее, спрашивая разрешения.
«Отлично! Дайте им воды, — надулась Джэ-Хва и села на диван, закатив глаза.
«Что с тобой случилось? Вчера ты был лужей слез, а сегодня ведешь себя дерзко и властно», — поддразнил Нивритти.
«Привет!» — надулась Джэ-Хва, что заставило ее семью смеяться над ней.
…..
«Она красивая и забавная. И посмотрите, как мило она выглядит рядом с Джэ Гыном. Из них выйдет хорошая пара, она может стать моей невесткой», — прокомментировала госпожа Сан по-корейски.
«Умма!» — закричали одновременно и Джэ-Хва, и Джэ-Гын. Нивритти на секунду замерла и поблагодарила Бога, что никто не знает, что она свободно говорит по-корейски, иначе это общение было бы неловким. Еще более неловко, чем эта ситуация уже была.
Она повернулась, чтобы принести что-нибудь поесть семье Сан, но ее путь преградил Джэ-Гын. Он стоял прямо позади нее, и когда она повернулась, она едва не столкнулась с ним. Она мгновенно отступила на шаг.
«Ой, извини!» — воскликнул он и отошел от нее. Она посмотрела на него, улыбнулась и отошла. Он тоже ушел в гостиную и сел рядом с сестрой. Он сердито взглянул на мать, но мать была не в настроении никого слушать.
Нивритти вынул тарелки и стаканы и наполнил их едой. Она все еще была в шоке от того, что сказала миссис Сан. О чем она думала? Как она может говорить такое? Наверное, все матери одинаковы. Они просто хотят, чтобы их дети поженились. Слава богу, мать не приставала к ней так же, как все в ее семье проходили терапию.
Она мысленно решила позвонить своему предыдущему терапевту и поблагодарить его. Недоверчиво покачав головой, она принесла всем печенье, чипсы и прохладительные напитки. Она поставила тарелки на стол и встала рядом с Джэ-Хва.
«Извините, у меня нет корейских закусок», — извинилась она.
«Такой внимательный! Джегуна! Она тебе нравится?» Миссис Сан спросила своего сына.
«Умма!» — огрызнулся Джэ-Гын и взглянул на Нивритти. Ей было явно не по себе. Она тоже взглянула на него, но тут же отвела взгляд.
«Что? Ни одна девушка не идеальна для тебя. Ты умрешь холостяком», — надулась его мать. Джэ-Гын пристально посмотрел на мать.
Нивритти изо всех сил старался не реагировать на слова госпожи Сан. Она продолжала думать, стоит ли ей рассказывать всем, что она может говорить и понимать по-корейски.
«Пожалуйста, не обращайте внимания на мою мать. У нее нет фильтра», — извинился Джэ Гын.
«О, не волнуйся, Оппа, она не знает корейского», — сообщил Джэ-Хва.
«Действительно? Могу поклясться… возможно, я ошибаюсь», — сказал Джэ-Гын. У него такое ощущение, что Нивритти понимал каждое слово, исходившее из уст его матери.
Наконец Нивритти додумалась раскрыть свою тайну. — Дже, я…
Но прежде чем она успела закончить предложение, миссис Сан прервала ее: «Вы женаты?»
«Что?» Нивритти был удивлен. «Нет.»
«Дружок?» спросила миссис Сан.
«Нет!» — ответил Нивритти.
«Большой! Она говорит по-английски, — Чжэ Хва сильно ударила себя ладонью по лбу.
«Он тебе нравится. Он врач», — улыбнулась госпожа Сан после разговора о его сыне.
«Хм!» Глаза Нивритти расширились, и она замерла. Ее челюсть упала на пол, и она продолжала смотреть на миссис Сан.
«Умма!» — крикнул Джэ-Гын. Он сразу же начал кланяться Нивритти. «Мне очень жаль, мне очень жаль ее поведения». Но Нивритти понятия не имел, как реагировать.
«Мне очень жаль», — кричал господин Сан. Затем он обнял жену за плечи и успокоил ее: «Ёбо, остановись!»
«Отлично. Без разговоров. Я не говорю. Я ем и молчу, — надулась миссис Сан.
«Слава Богу!» воскликнул Джэ-Хва.
После этого никто не разговаривал. Все сидели молча и ели печенье и чипсы. Неловкость возросла в десять раз. Вся семья Сан понятия не имела, как разговаривать с Нивритти, а Нивритти все еще решала дилемму: рассказать всем, что она свободно говорит по-корейски.
Наконец, г-н Сан сказал: «Нам следует уйти. Наши друзья устроили посиделку. Они, должно быть, ждут нас.
«Спроси ее, нравится ли ей Джегуна. Я не хочу умереть, не увидев внука», — взмолилась г-жа Сан. Нивритти, медленно потягивавшая кокаин, внезапно сильно поперхнулась. Кокаин вышел из ее носа и рта. Весь стол был залит коричневой, сладкой водой.
Джэ-Гын тут же встал и начал похлопывать ее по спине. Джэ-Хва побежала на кухню, чтобы принести кухонное полотенце для Нивритти. После непрерывного кашля в течение нескольких секунд Нивритти выгнала всю жидкость из трахеи. Джэ-Хва вытерла рот и протянула ей бумажное полотенце, чтобы вычистить нос.
Голова Нивритти уже горела после плача всю ночь, к тому же она поздно спала и поздно просыпалась, от чего у нее тоже тяжелела голова, а теперь кокаин обжег ей горло и снова вызвал головную боль.
«С тобой все в порядке?» — обеспокоенно спросил Джэ-Гын. Бессознательно его рука все еще лежала на ее спине.
— Со мной все в порядке, — сказал Нивритти и отдернул руку от ее спины.
«Извини!» он убрал руку, но Нивритти внезапно закричал от боли. Жемчужное кольцо Джэ-Гына запуталось в ее волосах, и в тот момент, когда он убрал руку, он потянул за собой ее волосы. «Извините извините!» — вскрикнул он и снова положил руку ей на спину.
«Оппа!» — отругал Джэ-Хва и пришел к ним на помощь. Она высвободила волосы Нивритти из кольца брата.
«Мне очень жаль. Ты в порядке? Я сделал тебе больно?» Лицо Джэ-Гына кричало от вины.
«Все нормально. Со мной все в порядке, — ответила Нивритти с улыбкой, но в ее глазах были слезы. Было ли это из-за удушья или из-за боли, было неясно.
«Все, уходите немедленно!» — крикнул Джэ-Хва.
«С тобой все в порядке?» — спросил мистер Сан.
«Со мной все в порядке, мистер Сан. Спасибо, что спросили, — вежливо ответила она.
«Аджосси!» — воскликнул Джэ-Хва. — Я просил тебя называть его аджосси.
«Правильно, извини. Я буду иметь это в виду», — извинился Нивиритти.
«Хорошо, мы уйдем. Спасибо, что приняли нас», — сказал г-н Сан.
— Пожалуйста, Аджосси, Аджумма, — снова поклонился им Нивритти. Джэ-Гын был очень впечатлен ее вежливостью.
Но миссис Сан еще не закончила. Она снова подошла к Нивритти и крепко обняла ее. «В следующий раз приходи ко мне домой. Я буду готовить еду».
«Конечно. Я буду. Вам будет весело с друзьями», — пожелал им на прощание Нивритти.
«Ладно, ладно, уходи», — крикнула Джэ-Хва и начала выталкивать родителей из дома. Нивритти последовал за ней. Они оба попрощались со старейшинами и закрыли дверь.
Обе девушки громко выдохнули и обернулись. Джэ-Хва вскрикнул и подпрыгнул от удивления. Перед ней стоял ее брат.
«Какого черта ты здесь делаешь? Почему ты не ушел?» — крикнула она.
«Я твой водитель, идиот. Ты хочешь, чтобы я оставил тебя здесь одного? как ты доберешься до дома? Хочешь воспользоваться общественным транспортом?» Джэ-Гын упрекнул ее.
«Я знал, что это аукнется мне под зад, когда я слушал Аппу о том, как забрать твою машину», — надулся Джэ-Хва. «Разве ты не можешь бродить с друзьями? Мы должны были встретиться наедине, но каждый из вас вмешался в мой план.
«Отлично! Я оставлю. Позвони мне, когда закончишь. Я приеду за тобой, — сказал Джэ-Гын.
п./0𝑣𝓮1𝕓В
«Ждать! Для нас это слишком много еды. Пообедайте, а потом уходите», — предложил Нивритти.
Джэ-Гын улыбнулся ее предложению. «Так что, если бы еды было меньше, ты бы не просил меня есть», — поддразнил он.
«Что? Нет! Я не это имел в виду. Я имел в виду… — Нивритти растерялся.
Джэ-Гын не дал ей закончить свою мысль и ответил: «Расслабься, я дразнил».
— С каких это пор ты начал дразниться? — насмехался Джэ-Хва.
— С того момента, как ты не знаешь, когда заткнуться, — сразу же издевался Джэ-Гын. «Спасибо за ваше предложение, но вся эта еда для вас. А я думаю, что два контейнера — это просто кимчи на будущее. У меня есть друг, который живет неподалеку. Я пойду с ним, а вы двое приятно проведите время. Я думаю, она хочет поделиться с тобой каким-то секретом.
«Оппа!» — надулся Джэ-Хва.
«Извини, я не должен был раскрывать это», — ухмыльнулся Джэ-Гын. Нивритти улыбнулась ему, и на этот раз ее улыбка достигла ее глаз. Ее красные, слегка опухшие глаза блестели от счастья. Джэ-Гын ахнул. Его сердце бешено забилось.
«Теперь уходи», — Джэ-Хва толкнул брата и дал ему знак уйти.
«Хорошо! Остынь, — сказал он и двинулся к двери. Из-за ее вежливости Нивритти тоже подошла к двери, чтобы попрощаться.
«Да, покажи ему дорогу, я принесу еду. Я голоден, — крикнул Джэ-Хва и побежал на кухню, оставив Нивритти и Джэ-Гына одних у двери.
«Правда, спасибо за все, что ты сделала для этого идиота», — он указал на сестру.
«Это было ничего. Я сделал то, что должен был сделать любой человек, — вежливо ответил Нивритти.
«С того дня, как ты приехал, она не умолкала о тебе», — сказал Джэ-Гын.
«Что? Действительно!» — спросил Нивритти.
«Да, она пришла и кричала, что у нее появился новый красивый друг», — внезапно тон его голоса изменился. Он начал с чувств сестры, но внезапно выпалил и свои собственные. В тот момент, когда он понял, что совершил ошибку, он объяснил: «Ее слова, а не мои».
Нивритти только кивнул. — Что ж, мне пора идти. Затем он заговорил по-корейски: «маннасео бангабсеубнида».
Нивритти слишком вежливо ответил: «Тоже приятно познакомиться», даже не заметив, что он говорит по-корейски.
Джэ-Гын остановился на его пути и крикнул: «Я знал это. Ты понимаешь корейский.
«Дерьмо!» Нивритти закрыла глаза и смущенно закрыла лицо.
…..