Ашер подумал про себя: «Это будет раздражать».
«Дорогой «сын», не мог бы ты рассказать своему отцу, куда ты пошел?» — сказал Артур, все еще улыбаясь. Он так хотел его отругать, но если бы он это сделал, Сильви, вероятно, съела бы его живьем, говоря: «Как ты смеешь ругать его на вечеринке по случаю дня рождения?»
«Я чувствовал себя немного раздраженным, поэтому мне захотелось немного побродить по улице», — сказал Ашер с равнодушным лицом. Ашер, очевидно, знал, что у него не возникнет особых проблем, если он выйдет на улицу без охраны, поскольку Артур больше не будет его допрашивать.
«Но тебе следовало взять с собой хотя бы Эмми», — сказал Артур, не желая ограничивать свободу своих детей. Однако, поскольку они были влиятельной семьей, они явно вызывали ненависть со стороны других. Ашер мог стать мишенью для людей, если бы новость о его исчезновении стала известна.
«Давайте не будем дальше спорить. Мне тоже нужно одеться по этому случаю», — сказал ему Ашер и со спокойным лицом прошел мимо него.
«Началась ли его бунтарская стадия или что?» Артур задавался вопросом, что делать с сыном.
«АШЕР!!… Где ты был?» Сильви сразу же появилась рядом с ним, как только увидела Ашера из гостиной.
«Мама, со мной все в порядке. Можешь отпустить меня», — сказал Ашер, отстраняясь от хватки Сильви, которая крепко держала его и проверяла, все ли с ним в порядке.
«Но тебе все равно нужно ответить на мой вопрос», — Сильви встретилась взглядом с Ашером и потребовала ответа.
«Я просто прогуливался, немного освежая мысли. Мне хотелось побыть в одиночестве, поэтому я оставил охрану и пошел один», — сказал он с равнодушным лицом, не проявляя никаких эмоций, так что даже его ложь невозможно было заметить, если только у вас каким-то образом были средства обнаружить ложь.
«Можно мне пойти? Мне тоже нужно одеться», — он посмотрел на Сильви, которая была одета в красивое красное платье. В сочетании с красными серьгами, черными волосами и черными глазами она выглядела просто великолепно.
«Хорошо, мой красивый сын. Я больше не буду тебя беспокоить, но не делай этого больше», — Сильви поцеловала Ашера в лоб и отпустила его. Артур с глупым выражением лица наблюдал за сценой между матерью и сыном.
«Ты слишком его балуешь», — Артур подошел ближе и сказал Сильви.
«Я знаю, но я не хочу, чтобы он чувствовал себя в клетке, поэтому мое сердце тоже не выдержит его ругать», — сказала ему Сильви, глядя на Ашера, который поднимался в свою комнату.
Ашер подошел к своей комнате и увидел Эмми, которая ходила взад и вперед перед его комнатой. Она увидела Ашера и наконец вздохнула с облегчением.
«Молодой мастер!!» Она прибыла перед Ашером.
«Тебе нужно подготовиться как можно скорее!!» Эмми посоветовала Ашеру одеться. Хотя вечеринка должна была начаться в полночь, но ему нужно было прийти пораньше, чтобы поприветствовать гостей и пообщаться с ними.
«Успокойся, Эмми. Я пойду принять душ и просто отправлю костюм в свою комнату. Я сам приготовлюсь», — сказал ей Ашер с равнодушным лицом. Он не хотел, чтобы его одевали другие. Он ненавидел, когда другие люди прикасались к нему, особенно когда его внутреннее «я» уже было взрослым.
«И проследи, чтобы подарок, который я просил тебя забрать, был доставлен мне во время церемонии вручения подарков».
«Как пожелаете, молодой господин, но…» Эмми хотела что-то сказать, но ее прервали, когда Ашер уже вошел в свою комнату. Она вздохнула, сдалась и попросила горничную отправить костюм прямо в комнату. Ей также нужно было проверить близнецов, которые все еще были не готовы.
Ашер принял ванну и надел костюм. Он был одет в черный костюм, черную рубашку и красный галстук. Весь его наряд дополнял черные волосы и малиново-красные глаза. В обычной повседневной одежде он выглядел чрезвычайно привлекательно, но формальная одежда еще больше подчеркивала его обаяние.
«Почти забыл эту штуку», — сказал Ашер, взяв пару черных перчаток и надев их.
Он вышел из своей комнаты и увидел ожидающего его Лукаса. Судя по всему, Амелия и Ливия все еще собирались, поэтому опоздали. Артур и Сильви уже пошли встречать пришедших гостей. Каждый гость был из богатой семьи или представлял влиятельного человека. Натан не собирался идти на вечеринку вместе с остальными. Он будет пить с более важными гостями, а Артур будет встречать остальных с Сильвией.
«Могу ли я пойти с тобой?» Лукас нерешительно спросил Ашера.
Ашер посмотрел на него равнодушным взглядом, и Лукас подумал, что он его отвергнет. Он прошел мимо Лукаса и остановился, а затем сказал:
«Почему ты все еще стоишь там? Следуй за мной, или ты можешь просто остаться здесь», — услышав его, выражение лица Лукаса прояснилось, и он немедленно последовал за Ашером, как утенок.
Они сели в свои машины и направились к тому месту в поместье, где должна была состояться вечеринка. Поместье располагалось в радиусе 500 метров, поэтому они поехали на машине на виллу, где проходила вечеринка. У Гревилля была отдельная вилла для особых случаев и для семейного использования. Эта вилла была еще красивее и больше, чем Семейная вилла. Это стоило около 1 миллиарда австралийских долларов, поэтому две виллы, купленные Ашером, бледнели по сравнению с этим, но они, несмотря на то, что были меньше этой суммы, имели свое собственное очарование.
Эта вилла была сделана настолько большой, чтобы вместить разных гостей, а некоторые комнаты даже были украшены звукоизоляционными рунами, в которых жил Натан. Это сотворило бы чудеса, подавив его громкий голос.
Тем временем в роскошном внедорожнике можно было увидеть трех человек, сидящих и болтающих вместе.
«Елена, почему бы тебе не рассказать мне, что ты будешь делать на вечеринке?» – спросила Ева у Елены.
«Это сюрприз! Просто подожди и посмотри!» Сказала она, радостно покачивая головой влево и вправо.
«Не волнуйся, Ева. Я защищу ее, если случится что-нибудь неприятное», — сказал Кевин, пожимая плечами.
«Только не порти ситуацию слишком сильно, ведь это может затронуть даже все наши семьи», — вздохнула Ева и проигнорировала счастливую Елену. Луи Ротшильд уже прибыл на вечеринку немного раньше их, потому что ему нужно было прийти немного раньше, чтобы проявить уважение к семье Гревиллей. Молодежь не была связана такими традициями, поэтому никто не возражал против того, чтобы они опоздали.
Они добрались до места встречи и увидели нескольких репортеров, которые светили камерами. Некоторые медиаканалы были приглашены и им разрешили вести запись за пределами места проведения, но средства массовой информации не были допущены внутрь. Они прошли мимо представителей СМИ, а организованная охрана следила за тем, чтобы их путь не был заблокирован.
«Посмотрите, это дочери семей Ротшильдов и Уильямсов!» Сказал один из репортеров, глядя на группу из трех молодых людей.
«Ее сопровождает даже знаменитый Кевин Уайтхарт, который, по слухам, обладает талантом вундеркинда», — сказал другой репортер.
Группа из трех человек прошла мимо репортеров и прибыла на место происшествия. Это было около 22:30. Их встретила группа горничных, и они прошли сквозь них после того, как показали им свои приглашения.
«Ух ты», Кевин огляделся и увидел, что происходит множество событий. У каждого гостя были свои столики и закрепленный за ними официант. Можно было увидеть блюда самых разных кухонь. На сцене выступали известные артисты, развлекая гостей.
«Посмотрите, это Елена Ротшильд и Ева Уильямс», — начали переговариваться многие мальчики, увидев двух красивых девушек. На Елене было синее платье, которое подчеркивало ее светлые волосы и голубые глаза. А на Еве было фиолетовое платье, которое выглядело мило в сочетании с ее голубыми волосами и черными глазами. Ева обычно носила очки, поэтому ее образ без очков был освежающим для окружающих.
«Кьяа, это вундеркинд семьи Уайтхарт, Кевин Уайтхарт», — фанатично отзывались о Кевине некоторые девушки.
Троица явно проигнорировала остальных и села вместе на свои зарезервированные стулья. Поскольку они были из элитных семей, их места располагались ближе к сцене Артиста, а обслуживали их вместе два официанта.
«По крайней мере, мероприятие хорошее, просто парень, для которого оно предназначено, такой раздражающий», — говорил Кевин, потягивая сок, который пил из своего стакана.
«Тише, Кевин!» Ева толкнула Кевина локтем, поскольку многие другие люди сосредоточили на них свое внимание, и быть услышанным таким образом нехорошо для их репутации.
«Как бы то ни было, даже люди, приглашенные сюда, раздражают», — Кевин увидел, что многие мальчики украдкой поглядывали на Елену и Еву, что раздражало его, и на его лице появилось хмурое выражение, которое осталось незамеченным, поскольку он быстро изменил выражение лица.
«Давайте просто насладимся вечеринкой, ладно», — сказала Елена и отвлекла их двоих.
д|
Пока они разговаривали, музыка продолжала звучать, и люди общались друг с другом, рассказывая о недавних событиях. Кевин только что разговаривал с Еленой и Евой, поскольку они вежливо «отказывали» многим людям, которые пришли занять свои места. Тем временем Ашер присоединился к Артуру, который приветствовал других гостей, а Сильви разговаривала с группой дам.
«А вот и молодой господин Гревилл», — поприветствовал Ашера один из мужчин, разговаривавших с Артуром. Лукас уже ушел в комнату, где он останется с Ливией и Амелией, пока не будет сделано объявление.
«О, Ашер здесь, познакомьтесь с мистером Уилсбергом и…» Артур представил каждого человека в группе. Ашер не любил общаться с другими, поэтому приветствия были краткими. Все знали о его характере, поэтому их не слишком удивляло его поведение.
«Все тот же холодный дьявол, ха!» Раздался голос некоего человека, и все обернулись, чтобы посмотреть, кто этот человек.