Глава 40: Церемония для близнецов

Все присутствовавшие на вечеринке были озадачены всеми событиями, произошедшими до сих пор. Поскольку все приглашенные гости были выходцами из богатой семьи, они знали, что, если Гревиллы сочтут их реакцию на близнецов неуважительной, их будущее будет тяжелым. Хотя Гревиллы не могли контролировать реакцию всего мира на близнецов, они были достаточно влиятельны, чтобы гарантировать, что никто из влиятельных лиц не свяжется с ними.

Натан вошел в главный зал вместе с некоторыми известными людьми Сомарии. Многие люди были удивлены, увидев, что старики, управлявшие крупными промышленными предприятиями в Сомарии, шли за Натаном. Возможно, они выглядели не так молодо, как Натан, но сила, которой они обладали, заставляла многих людей уважать их.

«Кажется, здесь присутствуют все важные шишки, кроме семей сидящих на местах», — тихо разговаривал среди своей группы один из гостей. Главный зал был довольно большим, так как проходило множество мероприятий.

«Все, познакомьтесь с моими внуками. Вы уже встречались с Ашером и Амелией, но позвольте мне представить их вам», — в голосе Натана звучала его гордость, когда он представлял их.

Как отец, ему, естественно, было грустно, когда Ивар умер, и его смерть заставила его проводить большую часть своего времени, исследуя и зачищая подземелья, чтобы успокоить свое разочарование. Смерть Ивара заставила его осознать многие свои сожаления и ошибки, и он собирался позаботиться о том, чтобы ни один из его внуков, включая близнецов, не прошел через них.

«Этого мальчика зовут Лукас, а эту маленькую милую девочку зовут Ливия», — сказал Натан, когда близнецы мило пожали руки группе, с которой прибыл Натан.

«У этих двоих такие же глаза, как у Ивара в молодости», — засмеялся один из стариков, встретив близнецов, которые были счастливы это слушать.

«Не так ли? У моего брата всегда был такой взгляд», — Артур также общался с ними, поскольку он также знал большинство из них. «Артур, нам следует начать церемонию сейчас», — прервала группу Сильви, прежде чем их разговор перешел на без возврата.

«О, я прошу прощения. Нам пора начинать», — кротко сказал Артур Сильви. Группа стариков засмеялась, увидев его.

— Кажется, даже вундеркинд боится своей жены? — повторил старик, комментировавший глаза близнеца. Слушая его, Артур только пожал плечами.

Сильви прибыла в центр с напитком в руке. Увидев ее, все гости, занятые разговорами или наслаждавшиеся происходящим, остановились и посмотрели на нее.

«Как вы все знаете, они пропустили нашу кровавую церемонию, которая проводится, когда Гревиллю исполняется 5 лет», — сказала Сильви.

Кровавая церемония, в отличие от своего названия, была обычной церемонией, когда на пятый день рождения дарили корону или тиару. День рождения Лукаса и Ливии уже прошел, поэтому им нужно было провести эту церемонию на вечеринке по случаю дня рождения Ашера.

«Хотя, к сожалению, Ивара и их матери нет с нами, чтобы подарить им это, но мы решили, что мой отец проведет церемонию коронации, представляя моего брата», — Артур подошел к Сильви и посмотрел на Эмми, которая несла два закрытых предмета. на красных подушках.

Сильви обнаружила предметы в руке Эмми, обнаружив прекрасную пару короны и тиары. В корону был встроен речной синий драгоценный камень, а в тиару был встроен красный драгоценный камень лавового цвета. Корона и тиара были изготовлены из платины и имели несколько красивых гравюр. Некоторые гравюры представляли собой руны, а также на них были помещены небольшие камни маны аналогичного цвета.

«Ух ты, они такие красивые!» — сказала девушка в холле, ее глаза сияли, когда она смотрела на них.

«Разве эти драгоценные камни и гравюры не являются визитной карточкой семьи Левур?» — заговорила одна из женщин среди гостей.

«Я помню, что видела каталог семьи Левур, но этих драгоценностей даже нет в продаже», — ответила другая женщина.

«Ух ты, как и ожидалось от семьи Гревилл. Даже семья Левур подарила им свои эксклюзивные драгоценности».

Люди много говорили об этом, потому что знали, что лишь немногие избранные могут покупать товары у семьи Левур. Другие богатые люди ходили в разные филиалы своих компаний, которые также были довольно известны. Молодые люди тоже были в восторге от их выступлений, поскольку они тоже знали о знаменитой семье Левур.

Натан и близнецы прибыли на сцену, на них было направлено множество камер, записывающих всю церемонию. Артур и Сильвия стояли позади Натана, держа в руках корону и тиару соответственно. Ашер сидел с Дамианом и Амелией за их столом.

«Черт, Эш, сколько тебе стоили эти два драгоценных камня?» — сказал Дамиан, глядя на него.

«Около 3 миллиардов австралийских долларов», — сказал ему Ашер.

«Что?» Дамиан посмотрел на Амелию, и та подтвердила это.

«Сколько машин мы могли бы купить на эти деньги? Могу поспорить, что даже Лукасу машина понравилась бы больше, чем корона…» Дамиан выглядел грустным.

«Это традиция, и мы можем купить ему любую машину, которую он захочет. И не забудь Ливию. Она выглядела такой счастливой, когда я выбирала для нее дизайн», — сказала Амелия, выглядя немного сердитой, когда она спорила с Дамианом, который быстро согласился с ней, чтобы избежать каких-либо споров.

«Хотя Ивара больше нет в этом мире, но его действия спасли многих», — начал говорить Натан, что остановило Амелию, поскольку все посмотрели в его сторону.

«Возможно, мы нашли вас немного поздно, но здесь, в присутствии всех этих людей, я могу сказать, что никто в этом мире не может смотреть на вас свысока. Эти короны символизируют не только ваш статус, но и вашу гордость как Гревилля». Натан остановился, взял корону и тиару и возложил их им на головы.

Лукас и Ливия посмотрели на Натана, когда он остановился, и увидели, как множество людей аплодируют им. Хотя они не привыкли к толпе и стоянию на сцене, они не показали своей нервозности на своих лицах. Многие старики и Эдвард, который тоже с ними общался, тоже аплодировали. Ашер, Амелия и Дамиан также встали, чтобы поздравить близнецов, и вечеринка продолжилась.

Тем временем в особняке где-то в Сомарии

В комнате с книжными полками, заставленными разными книгами, которая выглядела как кабинет, на столе можно было увидеть столько же документов и бумаг. Пожилой мужчина лет шестидесяти читал книгу.

*Тук-тук*

«Входите», — сказал мужчина, когда вошел человек в форме дворецкого. Его голос был властным, что говорило о том, что он не простой человек.

«Мы получили новости о молодом господине Ашере», — почтительно сказал дворецкий мужчине.

Этим человеком был не кто иной, как Альфред Рэйвен, отец Сильви и Держателя Места, который представлял семью Рэйвен в Высшем Совете. Хотя сила Рейвен была немного слабее, объем информации, которой они владели, благодаря их информационной гильдии, привел к тому, что они получили место в Высшем совете и заслужили уважение и страх многих других семей. Как и у Сильвии, у него были черные волосы и черные глаза, но его присутствие было похоже на присутствие мудрого императора, в отличие от Натана, который излучал ауру тирана. Он был охотником высшего ранга СС.

«О? Что такого сделал мой внук, что заставило тебя прийти так поздно и помешать мне читать?» Старик посмотрел на своего дворецкого, откладывающего книгу.

«Молодой господин Ашер поссорился с Еленой Ротшильд и ее друзьями, Евой Уильямс и Кевином Уайтхартом. У него была дуэль с Еленой Ротшильд, в которой она была серьезно ранена. Сэр Натан немного жестко остановил Луи Ротшильда, когда тот попытался напасть на Молодого Мастера. который избивал свою племянницу», — дворецкий не стал приукрашивать свои слова, так как знал, что человек за столом не любит тратить время на бессмысленные вещи.

«Кто начал драку?» Он спросил.

«Это Елена Ротшильд хотела устроить имитацию битвы, и, похоже, она была уверена в этом, потому что никто не знал о пробуждении Молодого Мастера», — ответил его дворецкий.

«Тогда это была ее вина, но просто отправьте подарок от имени семьи Рэйвен Джеймсу Ротшильду. Натан справится с их держателем сиденья. Что касается Уильямсов, они не будут вмешиваться в это дело, а Уайтхарт не представляет угрозы. для нас, так что просто игнорируйте их», — сказал Альфред, снова взяв книгу в руки.

«Хотя могут быть некоторые столкновения, поскольку Ротшильды не слабы, но у Джеймса Ротшильда, несмотря на молодость, хорошая голова на плечах. Он не сделает никаких неверных шагов из-за своей глупой дочери», — он остановился, но затем кое-что вспомнил.

«И пока не говори об этом матери Сильви. Она такая же, как Сильви: если бы она услышала, что Ашер каким-либо образом пострадал, у меня бы начались головные боли», — сказал он своему дворецкому.

«Но, Мастер, она глава Семьи, и мне нужно…» Нервный голос дворецкого был прерван Альфредом.

«О, я не говорю тебе не говорить ей, но скажи ей «позже». Я позабочусь о том, чтобы она тебя не убила, так что не волнуйся, — Альфред улыбнулся своему дворецкому, который уже мысленно плакал.

«Спокойной ночи, Мастер», — поклонился дворецкий и вышел из комнаты.

«Похоже, что в следующий раз, когда я встречу этого ребенка, мне нужно научить его не учиться у своего мускулистого дедушки, а стать более похожим на меня», — продолжал Альфред читать свою книгу.