Глава 66 Начало турнира

Барьер исчез, открыв стоящих на сцене участников.

«ВАААААА!!!»

«Это мой сын!» кричала одна женщина.

Зрители начали болеть за участников на сцене, но участники по-прежнему не могли видеть ни зрителей, ни других участников, которые сгруппировались в разных комнатах.

«Что происходит? Почему мы не видим зрителей и других?» — спросил мальчик.

dα- |m

«Я не знаю. Сначала изменился формат, а теперь это», — ответил другой участник. «Теперь, не паникуйте. Эта дымовая завеса позволяет нам видеть вас, участников, полностью, но вы не можете видеть нас или других участников из других комнат», — рассказал Газиль.

«И вы можете спросить, почему?» Газил поднял бровь.

«Потому что мы установили правила, вот почему», — засмеялся Газил, положив руки на живот.

«Этот бас…» Мальчик чуть не закричал, но кто-то другой удержал его.

«Успокойся. Оно того не стоит, друг мой», — покачал головой другой мальчик.

Ашер, напротив, был спокоен. Раньше он не участвовал в турнире, но знал об изменении формата. Он также знал, кто выиграл предыдущий турнир.

«Ладно, ладно. Прежде чем профессор Арман рассердится, позвольте мне объяснить больше о воротах телепортации, которые вы, ребята, можете видеть перед собой», — быстро сказал Газил, чувствуя темную тень вокруг своих ног на парящей платформе.

«Эти ворота телепортации случайным образом поместят вас, ребята, в место, которое мы для вас организовали. За 2 часа вы должны собрать как можно больше жетонов и добраться до конечного места. По истечении времени тот, у кого больше всего жетонов, будет стать победителем этого турнира», — сказал Газиль.

«Итак, удачи вам, ребята. И я всегда буду говорить, что никогда не поздно замолчать, хм, хм», — говорил Газил, но черная тень закрыла его рот.

Тень выросла и приняла форму человека, и из тени появился профессор Арман.

«Ого, это знаменитый профессор Арман?» Одна из женщин заговорила, и при виде Армана несколько человек начали переговариваться.

«Вы можете взять оружие по вашему выбору у сотрудников, которые присутствуют перед воротами телепортации, и каждый участник может выбрать только одно оружие», — рассказал Арман.

«Вы все войдете в ворота телепортации один за другим, и после того, как браслет изменит свой цвет с ярко-красного на зеленый, вам будет разрешено двигаться», — сказал Арман и посмотрел направо.

ХЛОПНУТЬ

Разноцветный поток маны начал появляться по всему стадиону, объединяясь воедино, образуя что-то в небе.

«Ух ты», многие люди смотрели на прекрасное зрелище перед глазами с открытыми ртами.

«Ух ты», Ливия, находившаяся в VIP-зале Гревилля, стояла возле стеклянного окна и смотрела на небо.

«Пять…два, пятьдесят два!!» Ливия увидела в небе цифру 52.

«Это 52-й год Всемирной Академии», — сказал Арман, и люди громко аплодировали.

А после исчезновения номера сотрудники заставили участников по одному войти в ворота телепортации.

— Эмм, ты уверен, что сможешь участвовать? – неловко спросил сотрудник сотрудника у Алиссы.

«Я могу», сказала Алисса.

«Но вы не можете взять с собой эту инвалидную коляску. Она питается маной, и это можно считать искусственным артефактом», — пояснил сотрудник.

«Почему она вообще участвует?» — тихо сказала одна из девушек.

«Да, мое настроение ухудшилось, просто взглянув на ее лицо», — ответила другая девушка.

«Зачем вообще участвовать, если ты даже ходить не можешь?» заговорила другая девушка, но более громким голосом, чтобы Алисса могла ее услышать.

Сотрудник ничего не мог поделать, поскольку правила были ясны и никаких исключений не допускалось.

— Как она вообще вошла? некоторые девушки начали говорить, совершенно не обращая внимания на то, что Алисса их слышала.

Алисса сжала кулак, но не потеряла самообладания. Она начала сжигать свою ману.

«Не волнуйтесь, я все равно не собиралась это принимать во внимание», — сказала Алисса сотруднику.

Алисса встала, но не совсем. Вес ее тела приходился не на ноги. Она почти плыла, касаясь ногами земли, но они не несли ее веса.

Это удивило сотрудника, но он восстановил самообладание.

— Тебе нужно оружие? — спросил сотрудник.

«Нет», — ответила Алисса. Как магу ей не нужно было никакого оружия.

«Хорошо, теперь вы можете войти», — сотрудница отошла в сторону.

«Два часа, мне нужно продержаться два часа», — сказала себе Алисса, входя в ворота телепортации.

«Если она могла встать, зачем использовать инвалидную коляску? Она ищет внимания?» следующая девушка заговорила с раздраженным лицом.

Сотрудник не стал комментировать, потому что знал, что такой маленький ребенок, как она, не узнает, что сейчас сделала Алисса. Более того, он не был обязан ей говорить, поэтому промолчал.

На других воротах телепортации,

«Какое оружие тебе нужно?» — уважительно спросил сотрудник.

«Кинжал», — ответила Амелия.

«Ого, надеюсь, мы находимся далеко от нее». Одна из девушек заговорила.

«Да, она такая элегантная и сильная, но я постараюсь изо всех сил», — ответила другая девушка.

Амелия слышала часть болтовни, но ей было все равно. Она вошла в ворота телепортации со своим спокойным и равнодушным лицом.

Находясь на других воротах телепортации,

«Какое оружие тебе нужно?» — спросил персонал.

— Копье, — ответил Кевин уверенным взглядом.

«Вы можете войти сейчас», — сказал сотрудник.

Кевин вошел, а за ним оказался Сэм Аллистер, который тоже выбрал копье.

«Есть ли у нас вообще шанс, что в нем примут участие такие люди, как Кевин Уайтхарт и Сэм Аллистер?» один парень говорил. Он был студентом, пришедшим по рекомендации Всемирной ассоциации.

«Ну, даже среди нас, простых людей, есть таланты», — сказал другой парень, который казался его другом.

«Я мог бы с таким же успехом помочь ему выиграть это дело, вместо того, чтобы позволить победить одному из этих защищённых гениев», — ответил он.

«О ком говорят ребята?» — спросил другой человек, который, вероятно, не вошел через Всемирную ассоциацию.

«О, во время наших проб был один парень, который тоже обладал чудовищным талантом. Он даже подписал контракт со Всемирной ассоциацией, прежде чем приехать сюда. Его зовут…» Он говорил, но сотрудник назвал его имя.

«Эй, скажи мне хотя бы имя», — крикнул парень, который спросил, увидев, что этот парень мчится к воротам телепортации.

«Его зовут Мэтью», — торопливо произнес он.

«Да, у него нет фамилии. Судя по всему, он сирота, но мы о нем мало что знаем», — пояснил дальше другой парень.

«О, спасибо», — сказал парень, который спросил.

Один за другим все участники вошли в ворота телепортации, и и мальчики, и девочки прибыли на свои места.

Экран переключился с профессора Армана и Газиля на демонстрацию различных участников, стоящих на своих местах, потому что барьер в их костюмах все еще был активирован.

Один из экранов разделился на две части, демонстрируя таблицу лидеров, которая все еще была пустой.

«Как вы можете видеть, мы выбрали лесную среду для проведения этого турнира», — сказал Газил, который теперь был освобожден от магии Армана.

«На третьем экране вы можете увидеть таблицу лидеров, и имена начнут появляться здесь по мере того, как участники соберут больше жетонов», — сказал Газил своим радостным голосом.

«Теперь давайте посмотрим, как разворачивается турнир!!» Сказал он, указывая на экраны.

После телепортации в неизвестное место, похожее на лес, Ашер посмотрел на свою руку и обнаружил, что его браслет все еще красный. Он заметил барьер, из-за которого он не мог сдвинуться с места, но дождался, пока свет загорится зеленым.

На нем был костюм черного цвета, что было еще одной функцией браслета, и он был сконструирован таким образом, чтобы не ограничивать никаких движений. Подождав минут пять, он заметил, что барьер исчез, а браслет стал зеленым, а на нем появился таймер.

[01:59:58]

Ашер посмотрел на таймер и в течение двух минут выполнил несколько легких растяжек, а после того, как закончил, услышал позади себя какие-то движения.

— Хм, — голова Ашера повернулась и он бросился в сторону шума.

«Ага, эти лозы такие толстые. Как мне ходить по ним, не теряя равновесия?» – заговорил парень в черном костюме.

Он ходил вокруг, но его шаги производили шум, поскольку он был неопытен в хождении по такой местности.

Он посмотрел так далеко, как увидел идущего к нему черноволосого мальчика с малиновыми красными глазами.

«Красные глаза… Черт, черт возьми, моя удача», — он поднял меч в направлении Ашера.

«Тебе не кажется, что я легкая мишень!» — крикнул он, бросившись к Ашеру.

Ашер, посмотревший на мальчика, который небрежно приближался к нему с таким количеством уязвимостей в стойке, пробормотал: «Слабый».

Он наступал на толстые корни деревьев, чтобы ускориться, приближаясь к мальчику.

«ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААХ!»», крикнул мальчик, широко замахнувшись на Ашера.

*Слэш*

«Что?» — воскликнул он, нанося удар, но Ашер уже отступил в сторону и увернулся, увидев траекторию своей атаки.

Ашер посмотрел на широко раскрытую правую сторону мальчика, когда он поднял удар ногой и нанес его вниз, нокаутировав его, когда тот ударился черепом, немедленно активировав барьер.

*Дин*

Браслет показал счет +1, в результате чего его общий жетон увеличился до 2 за первые 3 минуты.

«Хм», — Ашер посмотрел на браслет, все еще стоя на лице мальчика, потерявшего сознание с открытым ртом.

—————————————

Таблица лидеров

1. Ашер фон Гревилл – 2

2. Пустой

3. Пустой

—————————————

Имя появилось в таблице лидеров, поскольку зрители все еще наблюдали, как другие участники исследуют лес со своих первоначальных позиций.

«Правильно, паршивец, покажи им», — засмеялся старик, увидев имя Ашера в таблице лидеров.