Глава 76 Завершение турнира

Каждый человек в зале был напуган одним присутствием Натана.

«В этом сила охотников ранга SSS?» участник вздрогнул.

Арман вспотел, отталкивая ауру двух охотников ранга ССС, которые даже не пытались причинить вред другим.

Разница между рангами СС и ССС была огромной.

Именно поэтому охотники ранга ССС так почитались во всем мире; они были величайшей силой человечества, необходимой для противодействия редким случаям подземелий ранга SSS.

— Э-они собираются драться? — заикалась девушка.

Трещина вокруг барьера продолжала увеличиваться, поскольку все присутствующие высокопоставленные профессора пытались стабилизировать ситуацию.

— Ты думаешь, я тебя боюсь? Далтон говорил.

«Меня всегда раздражали нечетные числа», — сказал Артур, пока его мана продолжала вспыхивать.

«Но сегодня ты дал мне шанс изменить это», — сказал Артур, сжимая свой большой меч.

Лукаса, Ливию и Нейта прикрывали Артур, Сильви и чета Сеймур. Ливия с благоговением посмотрела на большой меч Натана. Они с Лукасом, в отличие от Нейта, были почти в порядке, несмотря на ауру страха, которую Натан пассивно выпускал в своем окружении.

Она была более взволнована, увидев бой Натана, не зная, что, если Далтон и Натан действительно поссорятся, ее собственная жизнь окажется в опасности.

«Следи за своими словами, Натаниэль Гревилл!» Далтон говорил, глядя на Натана.

Далтон был гордым человеком и ранее игнорировал инцидент между Ашером и Еленой, потому что именно Елена была его инициатором. Но сегодня Ашер прямо оскорбил свою семью на глазах у всего мира.

«Попробуй меня», — сказал Натан, поднимая меч, а Далтон сделал то же самое.

«Джентльмены, вы можете остановиться?» — заговорил старик, появившись между Натаном и Далтоном.

Когда появился старик, давление Натана и Далтона, которое ослабевало только благодаря их присутствию, было подавлено. Теперь все, включая профессоров, могли дышать, зная появившегося человека.

— Ха, — Арман вздохнул с облегчением, глядя на старика.

«Наконец-то пришел директор», — сказал профессор, глядя на старика.

Натан и Далтон оба посмотрели на старика в белом костюме с седыми волосами и черными глазами. У него была короткая борода, и, глядя в его глаза, можно было увидеть в них мудрость.

Он выглядел старше Натана и Далтона, но его присутствие было похоже на дракона. Хотя он казался слабее Натана, на данный момент он был самым сильным человеком во всем мире.

— Тц, — Натан цокнул языком.

«Если вы хотите сражаться, делайте это где-нибудь в другом месте. Это моя Академия, и я ожидаю, что вы запомните правила, которые были объявлены высшим советом», — рассуждал старик Натаном и Далтоном.

«Итак, я прошу вас вернуться в свои комнаты или покинуть этот остров и перенести свою маленькую битву куда-нибудь еще», — улыбнулся он, глядя на Натана и Далтона. Натан и Далтон забрали свое оружие и исчезли.

«И, мисс Риа Адлер, я прав?» старик посмотрел вниз, заставив Рию поднять голову.

«Правила этого турнира были ясны, и в проигрыше виноваты только вы!» Его спокойный голос заставил толпу, напуганную Натаном, почувствовать себя немного спокойнее.

«И если в следующем году у вас будет шанс снова принять участие в соревнованиях», — сказал он.

«И если у кого-то еще есть проблемы с мисс Алиссой Астарией, они могут покинуть Всемирную Академию», — сказал он. Алисса все еще смотрела вниз, а болезнь все еще мешала ее мыслям.

— Профессор Арман, — старик посмотрел на Армана.

«Отведите обоих наших победителей в их комнаты и вручите им подарки», — сказал он.

«И я объявляю об окончании этого турнира. Новым ученикам, мы снова встретимся на церемонии открытия в ближайшие два дня, когда вы войдете во Всемирную Академию», — сказал старик и растворился в воздухе.

Профессор Арман быстро подал знак Газилю, который все еще переваривал то, что только что произошло.

«Ах, надеюсь, вам понравился турнир!» он говорил.

«Ребята, следуйте за мной», — сказал Арман Ашеру и Алиссе, которые все еще находились в растерянном состоянии.

«Мисс Алисса?» Арман позвонил.

«Здравствуйте, мисс Алисса!» он говорил немного громче.

«Алисса, Алисса», — говорила ей Ванесса, касаясь ее плеч.

«О да?» Алисса тут же подняла глаза и тяжело вздохнула.

«Пожалуйста, следуйте за мной», — повторил он, а Алисса и Ашер тихо последовали за Арманом.

«Надеюсь, с ней все в порядке», Ванесса посмотрела на Алиссу, не зная, что о ней думать.

«Ей будет тяжело внутри», — вздохнула Ванесса, увидев еще одного сотрудника, который вел их к другому выходу.

д|

Риа сжала кулак и встала рядом с Еленой и Евой.

«Даже если она выиграет, почему мы должны ее слушать?» — пробормотала Риа.

«Кто тебе сказал, что мы должны ее слушать?» ответила Ева.

«Что ты имеешь в виду?» Елена была той, кто ее допрашивал.

«Ты забываешь, кто является президентом нынешнего школьного совета, Елена», — сказала Ева.

«Да, она определенно поможет нам и против этого ублюдка Гревилля, и против этой уродливой суки», — улыбнулась Риа, вспомнив, кто был нынешним президентом школьного совета.

«Вы так думаете? Не забывайте, что он наследник семьи Гревиллей!» Елена говорила.

«За пределами Мировой Академии мы такие же первокурсники, как и остальные», — улыбнулась Ева.

Больше они говорили на эту тему, уходя со сцены.

«Ух ты, этот турнир действительно сильно отличался от других», — сказала Лишия, вставая, чтобы уйти с Ревилом, но перестала видеть Ревила, который все еще сидел и глубоко о чем-то думал.

— Что случилось, отец? — спросила Лисия.

Он посмотрел на дочь и о чем-то задумался.

«Лишия», — сказал он.

«Да?» — ответила Лисия.

«Убедитесь, что вы держитесь подальше от фракций внутри Мировой Академии», — обратился он к Лишии с серьезным выражением лица.

— Хорошо, — быстро ответила Лисия.

«Я говорю как король Халкиона, а не как твой отец», — повторил Ревил.

«Да ваше величество.» Лисия поклонилась. Но присоединение к одной из фракций было ее планом, но если ее отец был настолько против этого, она не смогла этого сделать.

Ревилх встал и ушел вместе с Лишией.

В другом VIP-зале

«Мэтью выступил не так хорошо», — сказал человек.

«Ну, что он мог сделать перед этим монстром-ребенком», — ответил другой.

«Расскажите председателю обо всех произошедших событиях», — сказал он.

«Мы можем помочь Ротшильдам против Гревиллей, если все получится», продолжил он.

В VIP-зале Ротшильдов,

«Теперь у нас нет причин отступать, Филия», — Джеймс посмотрел на жену и заговорил.

«Эх, я хотела этого избежать, но не вовлекайте в это детей», — Филия посмотрела на Джеймса.

«Не волнуйтесь, все будет не так, как с семьей Гарсиа», — заверил ее Джеймс.

Джеймс открыл телефон и что-то напечатал, пока они выходили из комнаты. Для них были приняты меры таким образом, чтобы, когда они воспользовались порталом телепортации, они не встретились с другими VIP-персонами.

В VIP-зале Гревилля:

«Хорошо, что директор их остановил», — сказала Верина Сеймур.

«Этот старик просто сумасшедший, но я не знаю, почему Ашер заступился за эту девушку», — сказал Артур, сбитый с толку действиями Ашера.

«Может быть, он хотел ей помочь», — рассудил Дэвид.

«Хм, зная его личность, я так не думаю», — сказала Сильви, говоря об Ашере в редкой негативной манере. Она не хотела, чтобы Ашер был связан с Алиссой.

«Я думаю, нам следует предупредить его, Артур», — сказала Сильви, глядя на Артура.

Близнецы не понимали, почему они так много думают об Ашере, помогающем одной девочке. Хотя Ливии не нравилось, что Алисса победила Амелию, ей не нравились люди, которые так унижали ее.

Лукас же думал о другом. Пока все смотрели на Нейтана и Далтона, он внимательно следил за Ашером. Он был единственным, кто наблюдал за ним в этот момент среди всех присутствующих.

Все это время Ашер только смотрел на Алиссу с нежным выражением лица, которого Лукас никогда раньше не видел. Но что было еще более странно, так это то, что он мог видеть странный фиолетовый свет возле шеи Ашера, который исчез вскоре после того, как появился. Однако он не обратил на это особого внимания. Еще больше он удивился, увидев лицо Ашера, которое отличалось от его обычного равнодушного выражения.

Ему хотелось поговорить об этом, но он не знал, оценит ли Ашер, что он обсуждает все это, даже не зная, почему Артур и Сильви так беспокоятся об Алиссе.

Ашер и Алисса молча следовали за Арманом по длинному коридору. Даже Арману было не по себе от того, что они оба ни о чем его не спрашивали.

Они подошли к комнате и вошли вслед за Арманом и увидели два дивана и стол с закусками и специальным напитком.

«Присаживайтесь», — Арман указал на диваны, а Ашер и Алисса сели на противоположных концах.

«Выпей этот особенный напиток, он поможет твоим ребятам, особенно тебе», — сказал Арман, глядя на Алиссу.