Глава 340

Ч. 340

Переводчик: SJade, Редактор: Dj22031

Но прежде чем Лин Си что-то сказал, два щенка пришли домой и испортили атмосферу, тут же прыгнули в розы и начали кататься.

Все произошло настолько неожиданно, что лицо Сюй Ичжи потемнело, и он почти растворился в темной ночи.

«Ладно, муженек, не сердись, мне очень нравятся розы, которые ты мне подарил!»

Сюй Ичжи молчал и сердито смотрел на «Нянь Нянь» и «Юэ Юэ».

«Гав гав—«

«Уу-»

«Папа, «Нянь Нянь» и «Юэ Юэ» тоже очень любят розы! Они сделали это не специально».

Выражение лица Сюй Ичжи осталось неизменным. В конце концов он придумал этот трюк, чтобы доставить удовольствие Лин Си, но эти две собаки испортили его.

Лин Си быстро сказал: «Сяо Нуо, сначала отведи их обоих спать».

После того, как Сяо Нуо забрал их, Лин Си посмотрел на беспорядочные розы на земле и не смог удержаться от смеха: «Дорогая, могу я рассказать тебе одну историю?»

Сюй Ичжи молчал.

«В Древней Греции говорят, что Афродита была самой красивой богиней в мире. В нее влюбился даже Зевс, царь богов, но Афродита полюбила прекрасного мальчика, поэтому Зевс превратил любовь в ненависть, сделав Афродиту самой некрасивой девушкой, а затем женил ее на Боге Огня. Однажды красивый мальчик вышел на охоту, но был серьезно ранен и истекал кровью. Богиня Любви отправилась на гору, чтобы спасти его, но не прибыла вовремя. Камни и шипы, мимо которых она проходила, царапали ей ноги. На руке вся капала кровь, а позади нее цвели грозди ярко-красных и прекрасных красных роз».

«Красные розы символизируют вечную любовь, а эта розовая роза символизирует первую любовь. Муж, я понимаю, что ты имеешь в виду».

Сердце Сюй Ичжи постепенно смягчилось.

С намеком на хитрость в глазах Лин Си подняла с земли красную розу, медленно подошла, взяла Сюй Ичжи за руку и положила розу в свою ладонь: «Это первая, ты только моя».

Сердце Сюй Ичжи дрогнуло.

Затем она подняла с земли большую горсть, подошла к Сюй Ичжи, вынула одну и протянула руку: «Вторая означает, что в мире есть только ты и я!»

Сюй Ичжи уже была ошеломлена ее словами. Хотя он также знал эти цветочные слова, когда они исходили из уст Лин Си, он чувствовал, что они особенно красивы, и он не мог насытиться ими.

«Третий цветок «Я люблю тебя»; Четвертый цветок… Я обещаю любить только тебя; Пятый цветок, я не пожалею, что женился на тебе; Шестой цветок, я буду любить тебя всем сердцем; Десятый цветок, я защищу тебя в этой жизни».

Мрак с лица Сюй Ичжи уже давно исчез, и на его губах была только улыбка. Жаль, что Лин Си не мог видеть, насколько соблазнительным было выражение его лица, когда он улыбался.

Хотя Лин Си не могла ясно видеть взгляд Сюй Ичжи в ее глазах, она знала, что он в это время был в хорошем настроении.

В этом была прелесть роз…

Сюй Ичжи уже держал в руках букет роз, а затем встал и сунул их все в руки Лин Си. Лин Си с сомнением посмотрела на него, неужели ему не понравился ее способ выразить свою любовь?

Хотя он купил эти розы.

После того, как они спокойно смотрели друг на друга в течение пяти секунд, Сюй Ичжи взял ее на руки и упал вместе с ней на диван. Обеспокоенный тем, что его вес раздавит Лин Си, он позволил Лин Си лечь на себя.

«Ой!» — воскликнул Лин Си. Когда она подняла голову и хотела спросить: «Что ты хочешь сделать?», Сюй Ичжи схватил ее губы. Лин Си почувствовала только ощущение влаги на губах.