«Кто тебе больше нравится? Тётя или дядя?» — спросила Гу няньцзя, обнимая его.
Он поднял голову и фыркнул, глядя на Цзян Мо.
Линь Ицянь потерял дар речи.
Такой детский вопрос могут задать только братья и сестры Гу.
«Мне нравятся оба», — без колебаний ответила Сяоюй.
Он не мог сказать, что если бы ему нравилось больше людей, его дядя и тетя были бы несчастны.
Он не был настолько глуп.
«Гу няньцзя, ты такой детский».
Пока Линь Ицянь жаловалась в своем сердце, Цзян Мо сказала это вслух.
Посмотрев на Гу няньцзя, он закатил глаза и сел рядом с Линь Ицянем.
Он полез в свою сумку и достал маленький апельсин. «Это твой любимый». Он быстро очистил апельсин и передал его Линь Ицяню.
Линь Ицянь был тронут.
Она посмотрела на апельсин, который дал ей Цзян Мо, поджала губы и потянулась, чтобы взять его.
Затем он положил его в рот и прожевал. Сладость по-прежнему не изменилась.
«Учитель дядя здесь.»
Послышался удивленный голос Линь Сяоюй.
Все взгляды обратились к двери.
Чжан Цзиньюй был одет в рубашку и брюки. В тот момент, когда Сяоюй позвал его, он ярко улыбнулся.
Его шаги были по-прежнему спокойными и элегантными.
Сяоюй вырвалась из объятий Гу няньцзя и подошла к Чжан Цзинъюй.
Она взволнованно взглянула на него. «Учитель, дядя, мы выходим?»
Он уже был подготовлен.
«Мы можем выйти, как только вы с тетей закончите».
Чжан Дж.
Иню улыбнулся, отвечая Сяоюй. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Линь Ицянь, и вежливо кивнул ей.
Затем он заметил Цзян Мо, сидевшего рядом с Линь Ицянем.
Его глаза задержались на лице Цзян Мо на несколько секунд.
На этот раз Гу няньцзя отреагировала быстро. Она указала на Цзян Мо и представила его Чжан Цзиньюю. — Это младший брат моей невестки, Цзян Мо.
«Это наш учитель, Чжан Цзинъюй», — представила она Чжан Цзинъюй.
Цзян Мо поднял глаза и лениво взглянул на Чжан Цзиньюя, прежде чем бесстрастно кивнул.
Выражение лица Чжан Цзиньюя было, как обычно, нежным, но он ничего не сказал.
— Дядя, ты пойдешь с нами.
Сяоюй подумал о Цзян Мо и хотел, чтобы он пошел с ними на свидание.
«Дядя не пойдет. Мы не хотим, чтобы он следовал за нами», — отвергла Гу няньцзя, прежде чем Цзян Мо успел ответить.
Она не хотела выходить и играть с мужчиной без класса, как он.
Цзян Мо был очень недоволен ее пренебрежительным тоном.
Цзян Мо взглянул на Чжан Цзинъюй, и на его лице появилась лукавая улыбка, когда он о чем-то подумал.
«Ты злишься, потому что я отверг тебя на днях?» — спросила Гу няньцзя, нахмурившись.
— В чем ты мне отказал? Гу няньцзя был в замешательстве.
— Ты сказал, что я тебе нравлюсь, — сказал Цзян Мо.
«Я… Когда я…»
Гу няньцзя закатила глаза и серьезно задумалась. Убедившись, что она никогда не говорила ничего подобного, она продолжила: «Цзян Мо, ты что, бредишь? когда я говорила, что ты мне нравишься?»
Это сказала ему ее душа?
Она не была глупой. Зачем ей гу
y без класса, как он?
«Ты все еще не хочешь в этом признаться? Если ты не хочешь в этом признаться, то забудь об этом». Цзян Мо нахмурился. Он совсем не выглядел так, будто лгал.
Линь Ицянь подумал: «Этот парень немного непослушный».
Она считала, что паровая булочка Янь определенно не понравится Цзян Мо, и он точно не скажет, что он ему нравится.
Но почему Цзян Мо вдруг сказал это?
Однако важнее всего было пропустить реакцию профессора Чжана…
(Глава 6~~~не забудьте проголосовать после того, как закончите читать. Где ваши голоса? Они были усилены!)