Глава 1231: провел ночь в учительской (1)

Он ухмыльнулся.

«Ты такой извращенный человек». Линь Ицянь был в ярости.

Она чувствовала, что он сделал это нарочно, чуть ниже ее уха. Для нее было невозможно носить одежду с таким высоким воротником во время концерта, не говоря уже о платке.

Этот парень, должно быть, хотел, чтобы весь мир знал, что Женщину-кошку забрали и что никто больше не будет думать о ней.

Как и ожидалось от коварной стервы, она не сказала ни слова.

«Кажется, мне еще не хватило».

После того, как Линь Ицянь отругал его, Гу няньшэнь немедленно подошел к ней и пригрозил ей своими действиями.

«Достаточно!» Линь Ицянь быстро умолял о пощаде.

— Ты уверен, что с тебя хватит? Гу няньшен поднял брови и обнял ее за талию.

— Хватит, зверюга. Линь Ицянь кивнула, стиснув зубы. Она не хотела, чтобы ей угрожали.

«Тогда я должен убедиться, что ты зверь, пока ты не сможешь встать с постели», — сказал Гу няньшэнь.

Несмотря на то, что они оба уже привыкли к сексу, Линь Ицянь все еще чувствовал себя смущенным. «Что-то не так с твоим мозгом?» — упрекнула она Гу няньшен, покраснев.

«Да, — кивнул Гу няньшэнь, — я не могу себя контролировать, когда вижу тебя».

«Теряться!»

Линь Ицянь притворился, что отталкивает Гу няньшэня. «Мне нужно позвонить твоей сестре. Я должен проявить к ней некоторую заботу».

Услышав это, Гу няньшэнь наконец перестала усложнять ей жизнь.

Линь И действительно хотел позвонить Гу няньцзя.

У этой глупой маленькой булочки только что были простые отношения, и она была так невинна. Вероятно, он очень переживал из-за своего первого поцелуя. Он не знал, как у него дела сейчас и вышел ли он из дома.

объявление

Как ваши эмоции? ты успокоился?

Как только звонок был соединен, Линь Ицянь спросил: «Цзяцзя, ты спишь?»

«Я позвоню в полицию, чтобы арестовать вашего Цзян Мо за непристойность».

Голос Гу няньцзя был гнусавым, когда она фыркнула. Очевидно, она все еще плакала.

«Конечно. Отправьте этого сопляка в тюрьму». Линь Ицянь кивнула, так как ее сердце болело за Гу няньшэня.

«Не думай, что я буду мягкосердечным только потому, что ты такой». Гу няньцзя фыркнул.

«Я не надеюсь, что ты будешь мягкосердечным, — ответил Линь Ицянь. — Невестка так сильно любит твоего брата. Я всегда буду поддерживать тебя, что бы ты ни делал».

«Он украл мой первый поцелуй. Я никогда не дарила его своему парню, даже когда была в отношениях», — ответила Гу няньцзя.

При упоминании об этом она не могла не заплакать снова.

Линь Ицянь знала, что было бы бесполезно просто сказать ей, чтобы она не плакала, и что Цзян Мо был придурком.

«По сравнению с твоим бывшим бойфрендом-подонком, Цзян Мо все же немного лучше, не так ли?»

Прежде чем Гу няньцзя успел что-то сказать, Линь Ицянь продолжил делать предположения. «Если бы я действительно отдал это этому подонка тогда, было бы еще более отвратительно думать об этом сейчас».

После утешительных слов Линь Ицяня Гу няньцзя начал взвешивать все за и против ситуации.

В ее сердце словно открылось окно. Она уже не была такой грустной и расстроенной.

Вроде бы так и было.

Этот подонок! В прошлом она позволяла ему держать себя за руку, но когда она увидела его с песней Фейфей, ей захотелось отрубить себе руку.

Это было крайне отвратительно.

Если бы она действительно подарила ему свой первый поцелуй, ей, вероятно, пришлось бы сменить кожу на нем.

р рот.

«Профессор Чжан уже преподал этому мошеннику урок. Он только что позвонил мне и кричал от боли». Снова послышался голос Линь Ицяня.

«Учитель ударил Цзян Мо?» — спросила Гу няньцзя, удивленно расширив глаза.

Учитель вытащил Цзян Мо, чтобы избить его?

«Разве ты не знаешь?» — спросил Линь Ицянь.

(Я отправился в импровизированную поездку с ye ‘Zi и Childe. Они отправились из Пекина и уже достигли места назначения. Я застрял в аэропорту Нанкина из-за тумана. Прошло шесть часов. Я собираюсь обновить 2000 слов я написала прошлой ночью.Я плачу…)