Глава 1329: Пока деньги на месте, все в порядке 2

Он отвернулся от Линь Ицяня.

Заметив перемену в ее отношении, Линь Ицянь догадался, что что-то должно было произойти. Кроме того, это должно быть как-то связано с ее днем ​​рождения.

Она не стала продолжать эту тему. «Тогда, когда у тебя будет что-то, что ты захочешь, ты можешь сказать мне. Пока мы с твоим братом можем это сделать, мы обязательно тебе это дадим».

Губы Гу няньцзя слегка скривились.

Затем она повернула голову в другую сторону и выглянула в окно. Окно было закрыто, а шторы плотно задернуты. Она почувствовала необъяснимое чувство угнетения в сердце.

Она хотела раздвинуть шторы: «Невестка, раздвинь шторы и включи свет».

Ее тон был немного тревожным, как будто она закатила истерику.

Линь Ицянь быстро взглянула на лицо Гу няньцзя. Она могла сказать, что Гу няньцзя была так же взволнована, как и говорила: «Хорошо, я сейчас же отдерну шторы».

Когда шторы были раздвинуты, эмоции Гу няньцзя постепенно утихли, когда она увидела уличные фонари и лунный свет снаружи.

……

Гу няньцзя всю ночь снились кошмары.

Так было последние два дня.

Наконец-то он хорошо выспался утром.

Линь Ицянь поставила телефон на беззвучный режим. Когда она увидела, что это звонок от Гуньаньшэня, она взяла трубку.

— Я буду через минуту. Сразу же послышался голос Гу няньшэня.

«Ты сдесь?» Линь Ицянь был удивлен.

«Да.»

— Почему ты не сказал мне, что приедешь? «Я все еще думал о том, когда ты приедешь. Ты мог бы взять с собой Сяоюй, чтобы сопровождать Цзяцзя на несколько дней». Лин Йик

Ян упрекнул.

Он пришел без слов.

Как раздражает.

Что случилось?»

«Этот инцидент мог травмировать ее, — сказала Линь Ицянь. — Она эмоционально нестабильна. Она легко впадает в тревогу».

«Я попрошу кого-нибудь прислать его», — немедленно ответил Гу няньшэнь.

Его голос …

Линь Ицянь тут же подняла голову и увидела высокую фигуру мужчины, стоящую прямо перед ней. Нахмурившись, она посмотрела на него, прежде чем повесить трубку.

Он шагнул вперед.

Когда Линь Ицянь подошла к Гу няньшэню, она заметила, что его глаза налились кровью, а под глазами появились темные круги. Было видно, что он плохо отдохнул.

— Ты украл прошлой ночью? она спросила.

«Я украл из твоего дома».

Гу няньшэнь ответил перед тем, как пойти в палату Гу няньцзя.

— Цзяцзя спит. Не буди ее, — мягко напомнил ему Линь Ицянь.

Наконец она уснула.

Услышав это, Гу няньшен обернулся.

Вернувшись к Линь Ицянь, Гу Няньшэнь обвил руками ее шею и поцеловал в голову.

В его мягких губах была знакомая прохлада. Как мягче, они смягчили сердце Линь Ицяня.

Линь Ицянь не могла не поднять руки, чтобы обнять Гу Няньшэня за талию.

«Спасибо за твою тяжелую работу, жена.» Гу няньшен снова поцеловал ее в голову.

«Я не буду заботиться об этой дурацкой паровой булочке из-за тебя». Линь Ицянь подняла голову и нахмурилась.

«Трусливый?» Гу няньшен расхохотался.

Он поднял брови, очень заинтересованный

в этой форме обращения.

«Она всегда была трусихой». Линь Ицянь надулся.

Он был трусом с самого детства.

— Она знает прозвище, которое вы ей дали? — спросил Гу няньшен.

— Ты посмеешь сказать ей? — возразил Линь Ицянь.

— Я бы не посмел. Гу няньшен без колебаний покачал головой.

Они болтали, пока не прислонились к стене. Это была VIP-палата, и снаружи было очень тихо.

«Давайте устроим ей день рождения»

Линь Ицянь внезапно сменил тему.