Глава 140 -: пришло время завести ребенка

Глава 140: пришло время завести ребенка

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Сун Чанвэнь было любопытно узнать, кто такой этот парень, потому что он осмелился приблизиться к ГУ Няньшэню. Большинство детей убегали, как только видели ГУ Няньшэня.

На самом деле, они даже назвали бы его злым демоном.

Когда Сун Чанвэнь вышла из машины и увидела Сяоюй, она была ошеломлена. — Нианьшен, этот ребенок…”

Она поняла, где они находятся, и удержалась от того, чтобы сказать то, что собиралась. “Почему он немного похож на тебя?”

ГУ Няньшэнь нахмурился. “Что у тебя с глазами?”

Говоря это, он смотрел на Линь Сяоюя. Как этот ребенок вообще на него похож?

Реакция ГУ Няньшэня заставила Сун Чанвэнь вздохнуть с облегчением. Однако в то же время она казалась несколько разочарованной.

Когда ее взгляд вернулся к Сяоюю, она увидела, что малыш действительно немного похож на ГУ Няньшэня.

Однако она очень хорошо знала характер своего сына. Вряд ли у него будет ребенок от кого-то другого. На самом деле он вообще не позволил бы женщине родить ребенка. Кроме того, ребенок был слишком стар, чтобы они не узнали об этом.

Размышляя над этими соображениями, она решила, что ее собственная гипотеза смехотворна.

— Привет, тетя, я Сяоюй. Вы знаете Мистера ГУ?” Сяоюй вежливо поздоровался с ней.

Его беглый английский и мягкие манеры полностью покорили ее.

Даже такая успешная деловая женщина, как Сун Чангвэнь, не могла не испытывать к нему симпатии. “Если ты называешь его дядей, то не можешь больше называть меня тетей.”

ГУ Няньшэнь был удивлен отношением Сун Чанвэнь к Сяоюю. Он не мог поверить, что она действительно уделит ребенку внимание.

Была ли это главная песня, которую он знал?

“Почему это?” — Спросил Сяоюй, наклонив голову.

“Это потому, что я его мать, — усмехнулась Сун Чангвэнь.

“Тогда мне следует позвонить тебе.…”

Сяоюй задумался, посасывая большой палец. “Я должна называть тебя «бабушка», не так ли?” Его глаза внезапно загорелись.

“Но ты совсем не похожа на бабушку. Ты больше похожа на тетю.” — Добавила Сяоюй.

‘Разве у бабушек не должно быть седых волос и множества морщин? — Удивился он про себя.

Хотя Сяоюй не говорил этого прямо, он хвалил Сун Чанвэнь за то, что она выглядит моложе своих лет. — В наши дни дети просто очаровательны.” Сун Чангвэнь начала смеяться.

Она не могла удержаться и нежно сжала щеки Сяоюй.

“Я думаю, тебе пора завести ребенка. Вы будете чувствовать себя более обоснованным.” Она повернулась и посмотрела на ГУ Няньшэня.

“Не получится. Они раздражают.” ГУ Няньшэнь нахмурился.

Затем он посмотрел вниз на молодого человека, который играл с его брюками.

Этот ребенок…

Неужели он полностью игнорировал чувства ГУ Няньшэня? Разве он не мог сказать, что ГУ Няньшэнь был так зол, что хотел отослать его прочь?

ГУ Няньшэнь сжал кулаки. — Маленький придурок, тебе лучше уйти сейчас. Если ты этого не сделаешь, я тебя ударю, — сказал он самым терпеливым тоном, на который был способен.

“Не надо так кричать на детей. Это повлияет на ваши отношения с детьми в будущем, — неодобрительно сказала Сун Чангвэнь.

“Насколько я помню, ты всегда так со мной обращался, — нахмурился ГУ Няньшэнь.

— Матери должны быть строгими, чтобы дети росли хорошо. Но для отцов это совсем другое дело.” Сун Чангвэнь вовсе не казалась виноватой.

ГУ Няньшэнь потерял дар речи.

Он научился никогда не спорить с женщинами, независимо от того, были ли они его женой или матерью.

— Мне очень нравится Мистер ГУ. Надеюсь, он сможет стать моим отцом, — сказала Сяоюй.