Глава 1643: Ее любовная соперница вызвала проблемы, поэтому она хвасталась своей любовью (2)

Мисс Сунь потянулась, чтобы схватить Дин Ченг за руку и уговорить ее улыбнуться.

Дин Ченг все еще был очень вежлив с ней. Она нахмурилась и грустно посмотрела на госпожу Сун. «Я не могу. Я не могу успокоиться».

«Она… Она…» Дин Ченг указал на Гу няньцзя. «Тетя, как вы думаете, какая часть ее личности не так хороша?»

Учитель Сунь улыбнулся и сказал: «В глазах вашей семьи вы можете быть лучше Цзяцзя во всех аспектах. Но в нашей семье…»

Она на мгновение остановилась и посмотрела на Чжан Цзиньюй, который был в машине. «Особенно в глазах Цзиньюй, Цзяцзя — лучшая и единственная в своем роде».

Гу няньцзя был на 100% удовлетворен его ответом.

Сердце Учителя Сун всегда было чистым, как зеркало. Она хорошо понимала, что важнее.

Хотя она видела, как росла Дин Ченг, она все еще была ничем по сравнению со своей будущей невесткой. В будущем ей все еще нужно было, чтобы невестка сопровождала ее.

В этот раз он определенно должен был встать на сторону своей невестки.

Дин Ченг был задет ответом мистера Суня. Она надулась и посмотрела на мистера Суня, чувствуя себя обиженной: «Тетя, ты изменилась».

Сказав это, она начала плакать. Она была совершенно другим человеком по сравнению с ее прежней храброй и жесткой личностью.

Она расплакалась и присела на корточки, обхватив колени обеими руками. Когда она плакала, она обиженно сказала: «Это не то, что ты говорил мне, когда я была маленькой. Ты сказал, что я самая красивая девушка во дворе и что ты хочешь, чтобы я была твоей невесткой в ​​будущем.

Сказав это, она подняла заплаканное лицо и с негодованием посмотрела на Учителя Сунь.

Губы учителя солнца дернулись.

Это также была шутка, которую она отпустила, когда была маленькой.

Хотя она и думала так в то время, но… Но что ей было делать, когда сын вырос и отказался слушать ее, свою мать?

Учитель Сун чувствовал себя очень беспомощным. «Это бесполезно, даже если ты нравишься тете. Быстро вставай и перестань плакать».

Она наклонилась и схватила Дин Ченг за руку, потянув ее наверх. — Прости, — извинилась она, — мне следовало родить еще одного сына.

Ее извинения были фальшивыми, но ее душевная боль была настоящей.

В конце концов, она видела, как рос Дин Ченг. Она также знала, что у Дин Ченга не было плохих намерений. Она была прямым человеком.

Все его мысли отражались на его лице, и он привык быть властным.

Сердце тети Чжан сжалось, когда она увидела, как ее внучка так грустно плачет. Она подошла и потащила ее домой: «Чэнчэн, пошли домой».

Прожив столько лет соседями, они оба знали, что они за люди.

Чувства нельзя было заставить.

«Бабушка, Чжан Цзиньюй больше не хочет меня! Он уже целовал меня раньше!» Дин Ченг пожаловалась своей бабушке на ходу.

Ее голос был очень громким.

Гу няньцзя глубоко нахмурилась, когда услышала это.

Какая? И поцеловал?

Она обернулась и посмотрела на Чжан Цзинъюй вопросительным взглядом.

Чжан Цзиньюй поджал губы, чтобы показать, что он невиновен.

Г-жа Сунь заметила, что они общаются глазами, и подумала, что должна уйти как можно скорее, чтобы Чжан Цзинъюй сам разобрался с этим.

Она быстро вошла в дом.

На старике был зеленый армейский плащ. Хотя он держал трость, он все еще выглядел высоким и прямым, когда стоял у двери. Его лицо, полное возрастных отметин, постепенно таяло, как айсберг, когда он видел идущее солнце Лифэн. Он вовсе не скрывал своей любви к солнцу Лифен.

— Папа, — сказал он.

Сан Лифен все еще вела себя как маленькая девочка перед стариком. Она подошла к нему и взяла его за руку, ведя его к дивану.

После того, как он сел, старик сказал низким голосом: «Эта девушка потрясающая».

Он посмотрел на дверь.

Очевидно, он имел в виду Гу няньцзя.