Затем он прервал ее мысли: «Цзяцзя, в чем дело?»
Как только он встал, он направился к водному бару, чтобы взять чистое одеяло и налить Гу няньцзя стакан воды.
Она подошла к дивану.
«Дядя, моя мать, должно быть, много страдала в прошлом, верно?» Гу няньцзя обернулся, чтобы посмотреть на Сун Чанлиня, прежде чем догнать его.
Сун Чанлинь сел на диван и поставил стакан воды, который налил Гу няньцзя. — Почему ты спрашиваешь?
Она подняла брови и с любопытством посмотрела на него.
«Когда я был маленьким, я видел, как моя мать тайком плакала».
Сердце Гу няньцзя сжалось, когда она подошла, чтобы сесть рядом с Сун Чанлинем. Когда ты пришел в дом дедушки, моего отца уже не было».
«На самом деле, я очень хочу знать, как умер мой отец, но я боялась, что моя мать будет грустить, поэтому я никогда не осмелилась спросить. Я спросила у тети Чжоу и бабушки, но они мне не сказали».
Когда Сун Чанлинь слушал слова Гу няньцзя, он не мог не почувствовать меланхолию и печаль в ее глазах.
Это не соответствовало ее обычной беззаботности.
«Цзяцзя».
Сун Чанлинь внезапно прервал Гу няньцзя.
«Что случилось?» Гу няньцзя обернулся и посмотрел на него.
«Разве у тебя все еще нет твоего младшего дяди, который обожает тебя?» — мягко спросил Сон Чанлинь.
Он поднял руку и нежно погладил голову Гу няньцзя.
Гу няньцзя всегда чувствовала облегчение, когда он так с ней поступал. «Я знаю.
Не знаю, почему мать такая холодная. Я всегда задавался вопросом, имею ли я какое-то отношение к смерти отца».
Иначе почему выражение лица ее бабушки менялось бы каждый раз, когда она спрашивала ее об отце?
Как будто он только с ней так обращался. Она не знала, было ли это всего лишь ее воображение.
«Нет», — без колебаний отрицал песню Чанлинь.
«Действительно?» Гу няньцзя был взволнован.
Неужели это не имело к ней никакого отношения?
Она беспокоилась об этом. Если бы смерть ее отца действительно имела какое-то отношение к ней, она бы жалела свою мать до конца своей жизни.
— В самом деле, о чем ты думаешь?
— Ты здесь не для чего? Песня: Чанлинь упрекнул Гу няньцзя, прежде чем сменить тему.
Когда Гу няньцзя, наконец, вспомнила цель своего прихода сюда, она внезапно почувствовала себя воскресшей.
«Маленький дядя, у меня есть для тебя хорошая новость». Линь Ицянь улыбнулась, наклоняясь ближе к песне Чанлиня.
— Ты забрал немного денег? песня Чанлин усмехнулся.
«Что-то более счастливое, чем собирать деньги». Гу няньцзя загадочно опустила голову.
«Хм?» песня Чанлин поднял брови.
«Моя богиня едет в город А, чтобы принять участие в мероприятии в следующем месяце. Пойдем со мной. Я уже заказал два билета у спекулянта», — сказал Гу няньцзя.
«Хорошо.» Линь Ицянь изначально думала, что песня Чанлинь отклонит ее предложение, поскольку она уже придумала способ убедить его. К ее удивлению, он фактически согласился на ее просьбу. &
NBSP;
«Маленький дядя, ты согласен на это?» Гу няньцзя был немного сбит с толку.
Что происходило?
Почему он не действовал согласно здравому смыслу?
— Ты хочешь, чтобы я не согласился? — спросил Чанлинь.
Он вернулся в свое офисное кресло и сел.
— Нет, нет. Просто ты слишком быстро согласился. Гу няньцзя покачала головой, глядя на Линь Ицяня.
Ее дядя был таким умным. Он должен знать, почему она попросила его пойти с ней. Похоже, ее дядя действительно интересовался девушками, поэтому и согласился с такой готовностью.
~