Какое Ты Имеешь Право Приказывать Моей Жене?
Усевшись на диван, ГУ Няньшэнь достал из кармана телефон и обнаружил, что звонит ГУ Няньцзя.
Его непосредственной реакцией было осознание того, что ГУ Няньцзя все еще не спит и играет в игры в этот час.
“В чем дело?” — Нахмурившись, спросил ГУ Няньшэнь.
— Брат, — ласково сказала ГУ Няньцзя. Она говорила так, словно только что очнулась ото сна. “Ты уже встала?”
“Чего ты хочешь?” — Спросил ГУ Няньшэнь.
ГУ Няньцзя никогда не звонил ему так рано.
Хотя он был слегка раздражен, но больше беспокоился, что с ней что-то случилось.
ГУ Няньцзя проигнорировала его вопрос. — Я не посмела сказать маме. Вот почему я решил попросить Линь Ицянь приехать и притвориться, что она была моим единственным членом семьи. Однако лысый Ван действительно тайно вызвал нашего младшего дядю. Вот почему я попросил Линь Ицяня вернуться домой. Во всяком случае, мне вдруг пришло в голову спросить вас, приехала ли она домой.”
ГУ Няньшэнь был ошеломлен услышанным. “Вы… Вы попросили свою невестку приехать?”
— Да, — ответил ГУ Няньцзя. Через мгновение она вдруг поняла, что что-то не так, и голос ее звучал гораздо более настороженно. “Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что приедешь? Где ты сейчас, брат?”
Единственной мыслью ГУ Няньшэня сейчас было то, что линь Ицянь пришел сюда не с Сун Чанлинем.
Повернув голову в сторону спальни, он приложил ладонь ко лбу. Даже спустя некоторое время он все еще не мог успокоить свое сердце.
“Почему ты молчишь?” — С любопытством спросил ГУ Няньцзя после минутного молчания.
Она успешно заставила ГУ Няньшэня переложить вину на нее. “Какое ты имеешь право приказывать моей жене?” — Взревел ГУ Няньшэнь.
Однако затем он быстро посмотрел в сторону спальни, опасаясь разбудить Линь Ицяня.
— Наш младший дядя очень занят, а ты знаешь, какой строгой может быть мама. Я не позвала его, потому что боялась, что мама может накричать на него. Я также знал, что ты не поможешь мне, если я позову тебя. Вот почему у меня не было выбора, кроме как обратиться за помощью к Линь Ицяну. Это твоя вина, что ты не беспокоишься обо мне.”
Выслушав ее жалобу, ГУ Няньшэнь почувствовал раздражение, но в то же время беспомощность.
“В следующий раз ты не будешь просить мою жену о чем-либо. Если Чжан Цзинъю не сможет решить эту проблему, вы поговорите со мной напрямую. Вам также больше не разрешается обращаться к Сун Чанлиню.” — Предупредил он сквозь стиснутые зубы.
Закончив каждое предложение, ГУ Няньшэнь смотрел в сторону спальни.
Хотя ГУ Няньцзя не знала, что происходит, она не осмелилась оспорить то, что сказал ГУ Няньшэнь прямо сейчас. “О… Я понимаю, — покорно ответила она.
ГУ Няньшэнь беспокоился, что он может потерять самообладание, если продолжит говорить.
Поэтому он тут же повесил трубку.
Положив трубку, он на цыпочках прокрался в спальню.
— Э-э-э … …”
Как только он приблизился к двери спальни, он вдруг увидел Линь Ицяня, стоящего рядом с ней. Он перестал ходить из чувства вины.
На линь Ицянь была все та же рубашка в красную и белую полоску, в которую она переоделась после возвращения из больницы. Когда ГУ Няньшэнь с силой оторвала несколько пуговиц, открылся большой участок кожи на ее шее.
На ее ключице были следы любовных укусов. Заметив их, ГУ Няньшэнь неловко отвел взгляд.
Он чувствовал себя немного неуверенно в том, как справиться с этой ситуацией.
Линь Ицянь продолжала смотреть на него с отсутствующим выражением лица. “А теперь я могу вернуться?”
ГУ Няньшэнь все еще пытался извиниться, хотя слова только повисли у него на губах.
Потому что прошло всего два дня с тех пор, как он в последний раз извинялся перед ней.
Не говоря ни слова, ГУ Няньшэнь взял ее за руку. — А теперь прими душ. Мы поедим, а потом пойдем домой.”
Однако, как только его рука коснулась руки Линь Ицянь, она оттолкнула его.
“Если тебе больше ничего не нужно, могу я вернуться?” Линь Ицянь холодно посмотрел на него.