Глава 102 Принадлежность (1)

Глава 102 – Принадлежность (1)

На широкой доске, обтянутой черным сукном, беспорядочно нагромождены корни нескольких необычных растений, флаконы с неизвестными порошками и тонкие ветки. Для неподготовленного глаза, который не знал, для чего они нужны, это было бы не более чем кучей мусора.

Руфь быстро спрыгнула с лошади и старательно рассматривала предметы один за другим.

— Это все травы?

Хебарон, который всю дорогу торговался позади него, тоже высунул голову, не в силах побороть свое любопытство. Вместо ответа Руфь позвала человека, который подстригал травы в углу.

«Я хотел бы купить 20 Сигалов (100 граммов) всех видов, какова цена?»

«1 Дерхем за 10 Сигалов». Купец ответил с широкой улыбкой на лице. «Это драгоценные травы хорошего качества, и цена довольно высока. Если вы покупаете все виды, вы должны заплатить за 40 дерхемов».

«Могу ли я заплатить за это в лирамах?» — спросила Рут.

«Конечно! Я возьму весы.

Она смотрела, как торговец бережно укладывал корни с высушенными листьями на медные весы. Руфь, имевшая обыкновение носить разные вещи в маленьком кармане, достала его и вытащила четыре серебряные монеты. Затем купец взвесил серебро на весах.

Глядя на происходящее, Макс прошептал волшебнику на ухо. — Почему… он его взвешивает?

— Чтобы убедиться, что это настоящее серебро. Потом добавил Рут. «В последнее время наблюдается приток фальшивых валют. Мы даже поймали людей, которые понемногу перемалывают свои монеты, чтобы заработать новые деньги».

«П-молоть ко-монеты?» Макс был поражен.

«Когда вы кладете деньги в корзину и встряхиваете ее, золотой песок осыпается. Они собирают их и делают еще одну золотую монету. Если вы будете повторять это снова и снова, монеты будут изнашиваться намного больше, и вы увидите разницу в весе. Но я не беспокоюсь. Мои монеты почти новые».

Он вынул из кармана несколько монет и показал ей. Края определенно были острыми.

Удовлетворенный, торговец сунул монеты в карман и вынул 8 Дерхамов, чтобы проверить их вес, а Руфь внимательно следила за иглой весов.

— Волшебник всегда был скуп.

Хебарон освистал, но Руфь даже не моргнула.

— Я просто дотошный. — гордо заявил он и перешел на другую сторону улицы.

На этот раз он начал торговаться с человеком, который казался наемником, из-за камня размером со скалу. В то время как наемник настаивал, что он примет не менее 15 лирам, говоря, что он чуть не умер, чтобы получить камень маны, непреклонная Рут фыркнула и придиралась, что 10 лирам было достаточно. В конце концов, после долгой битвы, Рут купил пять камней маны по той цене, которую хотел.

Тем временем Макс рассматривал выставленные товары других продавцов. Кинжал размером с ладонь с цветными бусинами, небольшой кусок дерева в виде животного, пояс с вышивкой, бронзовая брошь и веревка с разноцветными нитями.

— Ч-что это? Макс, который любопытными глазами смотрел на разноцветную веревку, и задавал вопросы в сторону.

Руфь, однако, торговалась с другим торговцем на расстоянии. Она смутилась и попыталась встать со своего места, когда услышала грубый голос.

— Это аксессуар для меча.

Макс удивленно повернула голову. Хебарон наклонилась и теребила украшения, на которые она смотрела.

Он продолжил, ни разу не подняв взгляд. «Многие искатели приключений верят, что они могут быть защищены духами, если они у них есть. Вы завяжите его здесь.

Он указал на собственный меч на поясе. Крепкий на вид кожаный меч был окован украшениями из скрученной цветной ткани. Она чередовала Хебарона и аксессуары с неловким выражением лица.

— Я ха-никогда не видел его раньше. Ри-рифтан не носит эти аксессуары, так что…

Весь ансамбль Рифтана был довольно резким и резким, как и сам мужчина. Таким образом, было совершенно очевидно, что Макс, который видел этого человека только вблизи, не знал об этих убеждениях, которые, казалось, были широко распространены среди широких масс.

«Лидер считает, что это бесполезно. Его гордость слишком сильна, чтобы останавливаться на суевериях».

Слова рыцаря были смесью сарказма и приветливости.

Макс расслабился и слегка улыбнулся. «Если это Рифтан… Я думаю да».

— Но если мадам даст его ему, он может носить его. — спросил он спокойным голосом, почесывая волнистые волосы на затылке. — Хочешь выбрать один?

Макс моргнул, глядя на него. Неожиданная услуга наполнила ее одновременно смущением и радостью. — Н-разве это не будет дорого?

«Сколько может стоить эта штука?»

Макс покраснел от его абсурдных замечаний. Она не хотела вести себя глупо. Среди висящих украшений она выбрала короткую веревку красного, зеленого и оранжевого цветов. Хебарон вручил купцу монету, не спросив о цене.

— Денег, конечно, достаточно.

Судя по расширенным глазам торговцев, он заплатил гораздо больше первоначальной цены.

— Я верну его, как только вернусь в замок.

«Все в порядке. Я не мелкий человечек вроде волшебника, который приносит одну монету.

Он пожал плечами и повернулся к Рут. Макс подхватила ее аксессуар и поспешила за ним. Ей пришло в голову, что она еще даже не поблагодарила его, а мужчина уже оторвал ее внимание и ворчал на Рут, сколько еще он собирается тянуть. Руфь сложила купленные товары в мешок и сделала раздражающий жест.

— Да, да, сэр. Давай вернемся.»