Глава 120 Девушка в зеркале (1)

Глава 120 – Девушка в зеркале (1)

Сладкое чувство удовольствия и легкое раскаяние наполнили ее сердце, когда Макс обнял ее за талию. Рифтан постоянно сравнивал замок Круа и замок Калипс, опасаясь, что ей это не понравится. Рифтан расслабился бы, если бы она сказала правду. Тем не менее, чтобы сохранить свою гордость, она хранила маму.

— пробормотал Макс, крепко прижимая ее лицо к своей груди, чувствуя себя виноватым.

«Замок Калипс, н-ну, это н-замечательное место».

На лице Рифтана появилась беспокойная улыбка, но женщина продолжала хвалить его, хотя и не верила ему.

«Ну, ва-стены выглядят маг-великолепно и могущественно, так что я вновь почувствовал облегчение… Замок находится на склоне холма, и из окна открывается прекрасный вид на Анатолия. Здесь много гор, так что… пейзажи в целом красивые. Слуги дружелюбны и вежливы. Т-отнесся любезно…”

Она торопливо продолжила, поняв, что последние слова звучали так, как будто со слугами Замка Круа обошлись не по-доброму.

“Прежде всего, повара в Castle Calypse превосходны. Я-так это де-вкусно, что бы они ни делали, это…. “

Макс, собиравшаяся сказать, что после того, как она приехала сюда, набрала вес, промолчала. Она боялась, что, узнав об этом, он подумает, что она располнела.

— Это так вкусно… это? На мгновение Макс помолчал, прежде чем ответить: «Время еды; это весело! Там так много разных блюд… десерты тоже великолепны.

– Я рад, что еда пришлась тебе по вкусу. Он ухмыльнулся и успокаивающе погладил ее по шее.

Макс, почувствовав себя намного легче, снова уткнулась лицом ему в плечо и потерла им голову.

Рифтан застонал, и ее ухо между его пальцами. Внезапно атмосфера стала романтической, их спины выгнулись, когда звук стука в дверь прорезал интимный воздух, дрейфующий между ними.

Тихим голосом Рифтан пробормотал свое недовольство, а затем резко спросил: «Кто это?»

— Это Гэйбл Рэксион. Сейчас мы все в конференц-зале».

Рифтан глубоко вздохнул. «Я скоро буду там.»

«Тогда я буду в пути»

Обеспокоенный, пока звук голосов не стих, Рифтан сидел неподвижно. Макс сел на подушку и посмотрел на него. Даже крепко спящие коты вылезли из корзины, чтобы проверить, не суетятся ли они.

«Увидимся позже вечером. Мы поужинаем в холле, так что я с нетерпением жду этого». Рифтан посмотрел на ее лицо, которое светилось красным под светом, и поцеловал ее в щеку.

«До свидания… идите вперед»

Он встал с пола, надел халат и ушел. Макс встала, налила козьего молока и покормила мурлыкающих у ног кошек. Пока кошки не умолкли, она скрутила пряжу, потом открыла книгу, которую читала весь день.

Время шло, пока она сидела, листая страницы книги перед своим столом. Она посмотрела на постоянно темнеющий пейзаж из окна, затем вытащила волшебный камень, который положила в карман своей мантии. Она всегда носила его с собой и вот так трогала, но особых изменений не чувствовала.

Макс осторожно закрыла глаза, держа волшебный камень обеими руками. Она понятия не имела, чем эти камни отличаются от обычных. Ей было интересно, нужно ли запоминать правдоподобное заклинание.

В этот момент раздался стук; она услышала голос Рудиса у входа.

«Мадам, перед обедом я хотел бы вас одеть. Вы готовы? ”

«Все в порядке. Да, входите».

— Тогда извини.

После ее разрешения Линда, жена швеи Серика, нанятого Рудисом и Рифтаном, и две молодые служанки, пришедшие несколько недель назад, вошли в комнату гуськом.

Макс увидела стопку платьев у них в руках, ее глаза расширились. Рудис поставила на стол небольшую коробочку с украшениями и посадила катающихся по полу кошек в корзину, чтобы они не мешались, затем изменила ракурс зеркала.

Тем временем Линда и горничные расстелили на кровати свои красочные платья.

— Я привезла с собой твое новое платье. Прошло много времени с тех пор, как мы пировали, так что ты должен принарядиться!» Жена швеи весело заговорила и развернула красивое темно-синее платье.

Встав на ноги с шокированным выражением лица, Макс неосознанно воскликнул.

Темно-синее платье, почти черное, казалось, засветилось, от него исходило голубое сияние. Это выглядело довольно волшебно, поскольку Линда держала мерцающую юбку широко распахнутой. Затем развернулось нежное платье цвета слоновой кости в сопровождении зеленого, расшитого золотыми нитями.

«Как вам это нравится? Мы сшили эти платья с особой тщательностью», — сказала сияющая Линда, казалось бы, гордящаяся творением своего мужа.

Макс восхищенно пробормотал: — Я-это так красиво.

Ишинда, веселая служанка, слегка подтолкнула ее и сказала с большим волнением:

— Примерьте, мадам, я уверен, все будут поражены за ужином. Какой из них вы хотели бы примерить в первую очередь? Попробуйте это зеленое платье первым! Я уверен, что твой цвет волос подойдет к этому».

Горничная подошла с платьем прежде, чем Макс успел ответить. Вскоре она переоделась, и, таким образом, слова служанки оказались верными — зеленое платье, казалось, очень подходило к цвету ее волос. Длинный гофрированный подол юбки казался элегантным, а вышивка в виде виноградной лозы была неописуемо прекрасной.