Глава 236

Трудно было угадать, кого больше всего это удивило; он, она или герцог Круа. Макс застыл, как каменная статуя, и ждал, пока он исчезнет, ​​как мираж. Казалось, что лучше ей рассыпаться в прах, чем позволить Рифтану увидеть ее такой несчастной. Однако, как всегда, судьба жестоко отвернулась от нее и беспощадно предала ее ожидания. Он все еще стоял там, где был, с таким пустым выражением лица, которого она никогда раньше не видела.

Первым заговорил герцог де Круа. Герцог стряхивает руку Рифтана, которая держала его руку, и попеременно смотрит то на широко открытую дверь, то на лицо незваного гостя. Его лицо постепенно становилось все более искаженным от гнева.

«Как, черт возьми, ты сюда попал? Как ты смеешь вторгаться в мой замок?! Я не могу просто оставить это! Если ты не уберешься отсюда прямо сейчас…

«В настоящее время…»

Голос Рифтана был очень низким и ровным. Однако в его голосе было что-то настолько ужасное, что даже беспечный герцог Круа замер. Рифтан поднял взгляд, который был прикован к ней, и продолжил говорить.

— Разве я не спросил, что ты делаешь?

Это был первый раз в жизни Макса, когда она видела своего отца таким озадаченным. Что-то было в глазах Рифтана, что заставило его вздрогнуть и сделать шаг назад, затем он покраснел, как будто его собственные рефлексы смущающе оскорбили его.

— Не суетись из-за того, чему ты только что стал свидетелем! Как отец, я вправе исправить мятежный ум моей дочери. Обязанность родителей — дисциплинировать своего ребенка».

«Дисциплина…?» Рифтан склонил голову набок, словно не мог понять, что только что услышал. Его голос был очень низким и сухим. «То, что ты сейчас делаешь, это… дисциплина?»

Когда его взгляд вернулся к ней, Макс сгорбила плечи и дрожащими пальцами прижала подол платья к груди. Взгляд его остановился на ее растрепанных волосах, на ее разбитом от ударов отцовской тростью лице, а затем на распухшей спине: она чувствовала себя дождевым червем, никогда в жизни не чувствовала себя такой несчастной и униженной. Макс не могла смотреть ему прямо в глаза и опустила голову, потом услышала раздраженный голос отца.

— Высокопоставленный священник дежурит внизу. Такие раны, как эта, не оставят следов, как только она вылечится с помощью магии! Мою дочь нужно научить этому сложному способу, чтобы она научилась правильно подчиняться приказам». Когда герцог выплюнул свои слова, он высокомерно вздернул острый подбородок, как будто он был недоволен тем, что должен оправдать свои действия. — Теперь твоя очередь объяснять. Как, черт возьми, ты сюда попал? Разве я не сказал тебе не возвращаться? Вы не можете не знать, что проникновение в чужой замок является преступлением… сможете ли вы заплатить цену за свои действия?»

Рифтан молча смотрел на него. Увидев неподвижность глаз Рифтана, герцог нервно цокнул языком и высокомерно махнул свободной рукой, в которой не было кнута.

— Во-первых, убирайся отсюда. Давай обсудим в гостиной. Тебе лучше иметь веское оправдание своим действиям.

«… Верно.»

Рифан едва открыл рот, чтобы пробормотать слова. Он все время стоял неподвижно с твердым, каменным выражением лица, затем медленно повернулся и пошел к двери. Макс недоверчиво смотрела, как его спина отдаляется. Она почувствовала, как ее тело похолодело, как будто вся кровь в ее венах вытекла. Ее губы могли только дрожать, ее разум был в полном оцепенении, и мысль о том, чтобы назвать его имя, даже не приходила ей в голову. Рифтан остановился прямо перед дверью. А затем он взял стул, прислоненный к стене рядом с ним, развернулся и пошел обратно к ним.

Его лицо было таким спокойным и сдержанным, что ни она, ни герцог Круа не могли понять, что происходит, пока он не поднял руку, державшую стул за одну из его ножек, и стул безжалостно ударил по стройному телу герцога. Глаза Макса расширились. Внезапно время пошло вдвое медленнее. Стул раскололся от удара, куски дерева разлетелись во все стороны, а тело герцога взмыло в воздух, как простое пугало, и приземлилось, катаясь по полу. Крики, стоны и странные звуки чистого недоумения вырывались изо рта ее отца.

— Ты, ублюдок… что-что ты думаешь, что делаешь…!

Герцог, рухнувший на пол, приподнял свое туловище и посмотрел на Рифтана широко открытыми глазами, как будто не мог поверить в то, что с ним только что произошло. Его седые волосы, зачесанные назад без единой пряди, упали на лоб, изо рта капала кровь. Его лицо ужасно исказилось от удара, как у злого существа, и он указал пальцем на Рифтана.

— Ты д-смеешь…! Вы смели…! Ты посмел сделать это со мной…!

Резкий шипящий звук, вырвавшийся из его рта, был сравним со скрипом железной двери. Герцог, пошатываясь, вскочил на ноги и завопил во всю глотку, да так громко, что, казалось, у него разорвется горло.

«Стража…! Охранники…! Немедленно схватите этого ублюдка!

Рифтан подошел к нему и сильно ударил ногой в живот. Герцог Круа жалко рухнул на землю и покатился по полу. Кровь и рвота вырвались изо рта, он изо всех сил пытался дышать, как будто задыхался. Макс был совершенно потрясен тем, что тиран, управлявший ее жизнью, мог быть таким слабым и беззащитным. Рифтан схватил корчащегося за шею герцога Круа. Он поднял его за горло и безжалостно ударил о стену. Тело герцога качнулось, как сломанная кукла от удара. Он прижался головой к стене и пробормотал низким, предчувствующим голосом.

«Почему ты поднимаешь такую ​​шумиху? Разве это не будет просто решено, когда вы получите исцеляющую магию от священника?

«Хеуууууууууууу…»

Герцог задохнулся, когда его длинные стройные ноги, парившие в воздухе, барахтались. Его лицо, наполненное шоком и ужасом, посинело. Впервые в жизни герцог рыдал и вырывался, брыкался, хватал и царапал ногтями свое толстое предплечье, покрытое доспехами. Он корчился изо всех сил, но Рифтан даже не вздрогнул. Он посмотрел на герцога, как на надоедливого трепещущего жука, и начал поднимать кулак. В этот момент кто-то ворвался в комнату и срочно задержал его.

«Командир!»

Эллиот и Услин, одетые в глубокие черные мантии, удерживали Рифтана с обеих сторон. Лицо Рифтана, которое все это время было пугающе бесстрастным, скривилось от ярости, когда они силой попытались ослабить его хватку.

«Отпустить!»

«Что, черт возьми, ты делаешь! Даже с должностью командира, если ты сделаешь что-то подобное…!”

Рифтан тут же стряхнул их. А затем он поднял герцога, который полз по полу, чтобы убежать, и ударил его кулаком по лицу. Челюсть герцога была раздроблена, как глина, а глаза затуманились и закатились. Рифтан еще раз поднял кулак к безжизненному, искаженному, поникшему лицу герцога. Эллиот едва смог броситься между ними и схватил его за руку.

«Командир! Он действительно умрет такими темпами! Любой обычный человек мгновенно погибнет, если командир правильно нанесет удар!»

Рифтан корчился и ревел, как закованный в цепи зверь. Макс могла только наблюдать за происходящим с изумленным выражением лица. Лицо отца было залито кровью. Он даже не двигался; его глаза закатились, а тело безжизненно повисло на полу. Пока она ошеломленно смотрела на его искалеченное, изломанное тело, в комнату ворвался еще кто-то. Макс вздрогнула, увидев лицо этого человека. Рут задохнулась, когда он недоверчиво оглядел комнату, и когда он увидел ее, его глаза расширились от шока. Его лицо стало белее цвета муки.

«Боже мой… миледи… как, черт возьми, это…»

Как только рука Рут почти достигла ее, Рифтан громко закричал.

— Держи руки подальше от нее!

Рифтан вырвался из захвата других рыцарей, толкнул их и тут же подбежал к ней, резко оттолкнув руку Руфи. Макс вздрогнул и сгорбился при виде того, как он полностью потерял рассудок и охвачен гневом. Руфь тоже вздрогнула от его порочного поведения, а затем заговорила осторожно, как будто он успокаивал разъяренного зверя.

«Пожалуйста, успокойся. Разве я не должен наложить на даму исцеляющую магию?

Рифтан, похоже, даже не понял слов Рут. Его зрачки были темными, расширенными и затуманенными, как будто он был одержим призраком. Его пепельное лицо было странно искажено. Руфь подошла к ней осторожно, как бы стараясь не раздражать его как можно сильнее.

«Я не прикоснусь к ней. Я просто пытаюсь произнести исцеляющее заклинание.

Все тело Рифтана напряглось, когда Рут снова потянулась к ней. На этот раз он не оттолкнул его. Макс выдохнула, когда сдерживала дыхание, когда почувствовала, как вся боль медленно утихает. Когда физическая боль ушла, ее сокрушенная гордость взяла верх. Она натянула халат до кончика подбородка и посмотрела между лицами Рут, Рифтана и лицами Эллиота и Услина, застывшими от шока. А потом она опустила голову и спрятала лицо растрепанными волосами. Она почувствовала, как унижение и стыд пронзают ее позвоночник, как острое шило. Ей хотелось рассыпаться, как пыль, и просто исчезнуть из их поля зрения.

«Хорошо, теперь все готово».

Когда Руфь убрала его руку, Рифтан быстро снял свою одежду и плотно обернул ее вокруг своего тела. А затем он крепко взял ее на руки и направился к двери. Макс почувствовала, как будто она парит в холодном облаке неуверенности, и отвела глаза.

На одной темной стороне холодного коридора стояла Розетта. Она медленно подошла к двери, холодно посмотрела на поникшего, как труп, отца и угрюмо спросила.

«… Он умер?»

«Он все еще жив. Но если вы не поторопитесь и не позовете священника, он может перестать дышать в любой момент».

Эллиот наклонился, чтобы проверить состояние герцога, и спокойно ответил. Розетта только кивнула, но священника звать не стала. Макс посмотрел на сестру ошеломленными глазами. Она задавалась вопросом, что, черт возьми, происходит. Должно быть, она потеряла сознание, когда ее избивал отец, и теперь ей приснился странный сон. Ее прекрасная младшая сестра, которой так гордился ее отец, отвернулась от изуродованного тела герцога и указала на темный коридор.

«Я приказал горничной подсыпать снотворное в еду охранников. Однако в восточной пристройке не спят охранники. Должно быть, они услышали шум и, вероятно, уже бегут сюда. Вы должны поторопиться и выбраться из замка. Затем она быстро повернулась на другую сторону. Ее холодные глаза скользнули по лицам Макса и Рифтана, а затем отошли. «Пожалуйста, не забывайте, что это не имеет ко мне никакого отношения».

— Юной мисс не будет никакого вреда.

Когда Услин ответил прямо, она спокойно и грациозно прошла по коридору. Пока Макс ошеломленно смотрел ей в спину, которая медленно отступала, Рифтан повернулся и быстро зашагал в направлении, указанном Розеттой. Никто не говорил, пока они спускались по лестнице длинного зала. Рифтан спустился сразу на четыре лестничных пролета, словно безмолвный взмах острого лезвия, и сразу же направился к территории замка. Как только они собирались сбежать через черный ход, появились охранники герцога и обнажили свои мечи, чтобы преградить им путь. Охранники ахнули от неожиданности, словно сразу узнали Рифтана.

«Это вопиющее поведение просто чудовищно! Как ты смеешь красться в замке! Вы знаете, что это может послужить основанием для объявления семьей Круа войны Анатолию?

Один из верных его отцу рыцарей вышел вперед из-за стражи и вызывающе закричал. Однако его твердая позиция была тут же растоптана пронзительным взглядом Рифтана. Затем он заговорил устрашающе низким голосом.

«Вы получите то, что желаете. Всех вас, ваши семьи, этот проклятый клочок земли я сожгу без остатка».

Охранники, которых было около 12 человек, отступили и немного отошли. Лица стражников побледнели, они хорошо знали, какая участь их ждет, если они пойдут против лучших рыцарей Уидона. Эллиот шагнул вперед, словно чтобы посредничать, когда между ними нарастало напряжение.

— Вам должно быть хорошо известно, что леди принадлежит лорду Калипсу. Во-первых, черта была перейдена в тот момент, когда его жена была заключена в тюрьму в замке Круа! Глядя на это логически, становится ясно, что виноват герцог».

— Мисс — дочь герцога! Он имеет право держать ее здесь…!»

«Кэрон, какой смысл пытаться решить это словами? На сегодняшний день Анатолий и Герцогство находятся в конфликте. Если это так, то не будет проблемой, если мы перережем любого, кто встанет у нас на пути, и покончим с этим.

Словно его терпение достигло предела, Услин обнажил меч и шагнул вперед. Рыцарь, возглавивший стражу и шагнувший вперед, долго колебался, казалось, он решил, что они не смогут остановить их в одиночку, и кивнул другим стражникам, как бы сигнализируя им расступиться.

Рифтан прошел сквозь них, в то время как Эллиот и Услин зорко держали свои мечи, наблюдая за любой атакой, которая может исходить с любого направления, и быстро скрылись из замка. Холодный вечерний воздух нежно коснулся ее холодных щек, покрытых засохшими пятнами слез. Макс уткнулась лицом в холодную грудь Рифтана, покрытую доспехами, и прижала ее тело к себе.

Рифтан потянул свою лошадь, привязанную к дереву, и сел на нее в седло, а затем забрался за ней. Только когда она услышала эхо скачущих по земле подков, Макс подавил всхлип, который она сдерживала. Она не знала, то ли от облегчения, то ли от безнадежности. Макс разразился бездыханным криком.

***

Никто не задавался вопросом, что произошло в замке Круа. Рыцари, ожидавшие за стенами замка, почувствовали окружавшую их напряженную ауру, поэтому тихонько погнали лошадей, не открывая рта, чтобы расспросить о случившемся. Они ехали без остановок по холмам, пока темнота не начала застилать небо, пока они не увидели город, приютившийся у подножия холмов. Макс моргнула опухшими глазами в темноте, щурясь от тусклого света. Подняв взгляд, она увидела мерцающую остроугольную челюсть Рифтана. Он пришпорил коня и сразу же спустился с холма, не глядя на нее. Они заняли целую большую гостиницу в самой южной части города. Рыцари слезли с лошадей и перегнали их в конюшни, а затем взяли свои поклажи.

Тем временем он поднял ее на руки, поднялся по лестнице гостиницы и ввел в пустую комнату. Он осторожно уложил ее на кровать, подошел к лампе, стоявшей у окна, и зажег ее. Макс сидел, свернувшись калачиком, обнимая ее тело. Выражение лица Рифтана, окутанного тьмой, ясно проявилось в мерцающем свете.