Глава 306 — Глава 306 Глава 67

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 306: Глава 67

Рут выхватила пергаменты у Алберна прежде, чем Макси смог их рассмотреть.

«Ты бесстыжая собака!» Альберн кипел от ярости, вскакивая на ноги. — Как ты посмел отобрать это у меня?!

«Ой, дай ему отдохнуть. Я не буду на них мочиться.

«Не испытывайте меня! Вы хоть представляете, с каким трудом мне пришлось их скопировать?! Я не позволю дезертиру пожинать плоды моего труда! »

С покрасневшим от ярости лицом Алберн выхватил пергаменты обратно.

Рут угрюмо посмотрела на него. «Разве мы не должны изучать руны, чтобы понять, как их нейтрализовать? Думаю, я был бы нашим лучшим выбором.

Альберн фыркнул, скатал пергаменты и засунул их в сумку. «Зачем мне просить о помощи человека, который покинул Башню, заявив, что не может тратить свою жизнь на исследования? Особенно, когда есть другие, которые посвятили свою жизнь именно этому делу, ни разу не усомнившись в своих обязательствах! »

Понимая, что они затронули неприятную тему, Рут захлопнула рот и отошла в угол.

Посмотрев с неодобрением, как он уходит, Кальто повернулся к Альберну и Джеффри. «Вы совершили колоссальный поступок, которым я горжусь. Но я должен спросить: как тебе удалось проникнуть в город монстров незамеченным?

«Мы использовали заклинание иллюзии», — ответил Джеффри с гордой ухмылкой. «Это пришло на ум, когда сэр Рифтан спросил, существует ли какая-нибудь магия, позволяющая обманывать монстров. Ферма виверн расположена посреди скалистой горы, соединенной с замком, и мы нашли туннель, ведущий из города для утилизации экскрементов виверн. Тогда мы и решили пробраться. Конечно, сначала мы изучили планировку с помощью магии. ‘

«Это, безусловно, был план высокого риска», — сказал Олберн. «Иллюзия позволяет обмануть глаза монстра, но, как известно, все его чувства обмануть сложно. Вот почему нам потребовалось так много шагов, прежде чем мы вошли, и поэтому мы заняли так много времени». Хебарон вопросительно посмотрел на мага. — Как именно ты обманул монстров?

«С помощью… довольно ужасного метода».

Странное выражение, не похожее ни на хмурость, ни на улыбку, появилось на лице Альберна. Его взгляд метнулся к Рифтану. Однако командир Рыцарей Ремдрагона, похоже, не заинтересовался разговором. Он стоял рядом с ними и жевал кусок вяленого мяса. Когда он не проявил желания вдаваться в подробности, Альберн криво улыбнулся и рассказал об их плане.

«Сначала мы пробрались по скале, чтобы оценить, сколько монстров управляет фермой и сколько охраняют валы. Днем около пятнадцати троллей по очереди охраняли стены, а по ночам стены регулярно патрулировали оборотни. Мы дождались ночи и схватили оборотня. Затем мы… — Альберн колебался, — сняли шкуру с монстра, чтобы носить его шкуру. От слушателей послышались звуки отвращения. Макси поморщился.

— Думаю, я знаю, чья это была идея, — пробормотал Куахель, цинично глядя на Рифтана.

Альберн кивнул. «Это была идея сэра Рифтана. Как вы все знаете, мех оборотня имеет отчетливый… запах. Сэр Рифтан полагал, что план заклинания иллюзии будет работать, пока мы маскируем свой запах, и он был совершенно прав.

Потерянная от возбуждающего удовольствия, Макси притянула мужа еще ближе. Каждый раз, когда он нежно посасывал ее язык, нижняя часть ее живота сжималась, а грудь подтягивалась. Она смотрела, как он снимает перчатки. Просунув пальцы ей под пальто, он начал ее ласкать.

Макси корчилась. Она горела, несмотря на холод, просачивавшийся сквозь одежду.

«Почему ты не уехал в Эт Лин?» — пробормотал Рифтан, наконец вырвавшись из их поцелуя.

Она посмотрела на него с удивлением. Его глаза были мрачными, и она уловила в них намек на гнев. Жар, охвативший ее, мгновенно остыл.

— Ты… ругаешь меня за то, что я пришел тебя найти? ‘

— У тебя не было причин приходить.

Она недоверчиво посмотрела на него, ее лицо покраснело от гнева. Она толкнула его в грудь.

«Я не могу в это поверить!»

Он откинулся назад, но продолжал удерживать ее. Она сердито посмотрела на него, разозлилась и начала стучать кулаками в его грудь.

«ДД-ты знаешь, как я волновалась? После… того, что ты заставил меня пройти через такие страдания, это все, что тебе нужно?

Нахмурившись, Рифтан схватил ее за руки, что только усилило ее ярость. Не имея возможности использовать верхнюю часть тела, она пнула его по голени. К ее величайшему разочарованию, он даже и веком не моргнул, как будто ожидал нападения. Он просунул свое бедро между ее ног, удерживая ее еще больше.

— Я на пределе своих возможностей, — прорычал он ей на ухо. «Сколько еще мне придется терпеть? Разве эта ужасная сцена в пещере не привела вас в чувство? Или ваше упрямство проистекает из вашей неспособности понять, в какой опасности мы находимся?

«Мне бы не пришлось идти на такой риск… если бы ты прибыл в оговоренный день!»

Рифтан недоверчиво рассмеялся, как будто приходить Макси ему на помощь было нелепой идеей.

Она почувствовала, как внутри нее что-то щелкнуло.

— Ч-почему ты так на меня смотришь?! Д-Разве ты не… постоянно берешь на себя опасные задания? Ваша последняя миссия ничем не отличалась! Кто в здравом уме проникнет в город, полный монстров? И все же ты все еще думаешь… у тебя есть п-право критиковать меня?

«Ты слышишь себя сейчас? Я рыцарь! Мой долг — противостоять опасности».

— А-и я маг! Мой долг — помочь дураку, который сломя голову бросается в опасность!»