Глава 332: Глава 93
Громовые крики коалиционной армии были почти такими же громкими, как камни, врезающиеся в каменные стены. Макси заткнула уши от шума и посмотрела вниз. Пехотинцы со щитами бросились вверх по холму, словно стадо бизонов, окружая город. Два тарана, десять лестниц и три осадные башни следовали за ними.
Монстры перезарядили свои арбалеты и начали по ним палить.
«Торопиться!» Макси крикнул людям, готовившим катапульты.
Они быстро погрузили ведра и освободили крюки, удерживающие руки. Макси присел и смотрел, как камни парят в воздухе. Монстры прекратили стрельбу и рассеялись, когда снаряды врезались в каменные стены.
Солдаты выскочили из-под щитов, быстро выдвигая лестницы. Но прежде чем они успели взобраться на валы, со сторожевых башен на них посыпались пылающие стрелы. Маги из отряда поддержки нападения поспешили создать щит, но опоздали на секунду.
Макси с ужасом наблюдал, как смоляное масло и пламя брызнули на солдат у подножия стены. Даже со своего поста она могла видеть, как они бьются в агонии, когда их охватывает пламя. С тошнотой в животе она поспешно отвела взгляд. Несмотря на пронизывающий ветер, все ее тело покрылось холодным потом, а сердце бешено колотилось. Желая отвести взгляд от ужасной сцены, она, шатаясь, пошла вдоль высокой земляной стены, чтобы помочь перевезти камни.
Ряд примерно из восьмидесяти солдат стоял рядом с сорока катапультами, шатко расположенными поперек хребта. Они работали не покладая рук, подбрасывая камни к каждому орудию. Перезарядка требовала времени, и солдатам приходилось постоянно натягивать веревки, прежде чем они смогли подготовить катапульты к стрельбе.
Макси пересчитал груду камней у основания катапульт, а затем с помощью магии перенес снаряды такого же размера из-под земляной стены высотой в двадцать кеветтов. Солдатам было непросто тащить такие большие грузы по лестнице, поэтому она хотела помочь, чем могла. Она изо всех сил старалась не смотреть на поле боя и полностью погрузилась в работу.
«Моя леди! Осторожно!» Снизу послышался настойчивый крик Улисеона.
Макси бросила камень, который левитировала, и инстинктивно бросила щит. Через несколько секунд раздался оглушительный удар: перед ее глазами вспыхнуло пламя. Она вскрикнула и закрыла голову. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что произошло.
Монстры выпустили огромный огненный шар с помощью катапульты, но ее быстрые действия спасли ее и солдат от разрыва на куски.
К сожалению, часть земляной стены рухнула, в результате чего одна из катапульт накренилась.
Макси поспешно коснулась земли, но катапульта опрокинулась и рухнула, прежде чем она успела что-либо сделать. Она посмотрела вниз, чтобы убедиться, что никто не пострадал.
Ее облегчение было недолгим, когда Улисон крикнул: «Опустите стену! Они целятся в катапульты!»
Невозможно было сказать, как долго продолжалось молчаливое противостояние. Когда солнце начало садиться за гору, солдаты начали разбивать лагерь вокруг города, а Макси отступил в тыл, чтобы оказать помощь раненым. Около восьмидесяти человек получили ранения, половина из которых были слишком тяжелыми, чтобы их можно было исцелить с помощью магии.
Даже когда стемнело, она помогала своим пациентам снять окровавленные доспехи, очищала раны и накладывала шины на сломанные кости. Непострадавшие отремонтировали осадные орудия и другое вооружение, готовясь к следующему бою, а священнослужители совершили обряд очищения погибших. Когда ночь стала глубже, Макси рухнул перед жаровней, утомленный часами лечения.
Бен, который вместе с ней присматривал за солдатами, вручил ей чашку эля. — Вот, выпей.
Макси неуверенно принял эль и залпом его проглотил. До сих пор она не осознавала своего голода.
Когда она закончила есть хлеб, который принесли ей солдаты, она спросила: «От Рифтана до сих пор нет вестей?»
Голос ее был хриплым от криков.
«Ни одна из фей еще не вернулась», — со вздохом ответил Бен.
Макси закусила губу и прижалась лицом к коленям. Теперь, когда она наконец смогла отдохнуть, ужасные сцены дня вернулись к ней, снова травмируя ее. Она зажмурилась, чтобы рассеять парализующий страх, поднимающийся в ее груди. Было также беспокойство за Рифтана и страх перед тем, что ждало впереди. Сцепив руки вместе, она вознесла отчаянную молитву о мужестве.
В этот момент звук копеля сигнализировал о внезапном нападении. Макси вскочила на ноги и выбежала из палатки. За тысячами факелов, освещавших лагерь, она увидела призрачную орду, спускающуюся с холма. Рыцари, предвидевшие ночной набег, быстро сели на коней и выехали навстречу врагу. Раздались боевые кличи, и вскоре какофония перестрелки сотрясла землю.
Посмотрев в ужасе, Макси бросился ставить щит вокруг фургонов. Для коалиционной армии будет конец, если монстры проскользнут в лагерь во время беспорядков и сожгут свои припасы.
«Э-все, немедленно создайте щит! Мы должны любой ценой сохранить провизию!» — кричала она магам.
Они немедленно подчинились, и Макси наблюдала за битвой, сохраняя свой щит на месте. За рядами копейщиков, окружавших лагерь, кавалерия вела жестокий бой с монстрами. Макси затаила дыхание, наблюдая за столкновением двух армий.
Тысячи призрачных фигур метались во мраке. Хотя было слишком темно, чтобы определить, какая сторона победила, было ясно, что это был кровавый конфликт. Макси изо всех сил старалась не упасть в обморок, решив сыграть свою роль. Она преодолела боль и усталость и сохраняла бдительность всю долгую ночь.
Враг наконец отступил в свой город, когда начал рассветать. Голубоватый свет открыл душераздирающую сцену, наполнив Макси отчаянием. По холму, рядом с изуродованными тушами монстров, лежали безжизненные тела их
Мужчины..