Глава 354 — Глава 354: Глава 115

Глава 354: Глава 115.

Рука Рифтана сжалась вокруг черепа Ричарда Брестона, прижимая его к холодной каменной стене. «Вы действуете по приказу Хеймдалля?» — прошипел он.

Брестон ухмыльнулся, когда его красные глаза встретились с Рифтаном, подстрекая его. «Что вы думаете?»

Рифтан отдернул голову мужчины за волосы и снова прижал ее к камню. Он мягко сказал: «Вы испытываете мое терпение».

— Ты, чертов ублюдок…

— Не забывай, чертов ублюдок — это тот, кто приставил нож к твоей шее.

— ровно сказал Рифтан, проведя кончиком кинжала под выпуклостью горла мужчины и нарисовав тонкую малиновую линию.

Ярость вспыхнула в глазах Брестона, создавая впечатление дикого зверя. Хотя в тот момент северянин, казалось, необычайно сильно сдерживал свой гнев, Рифтан знал, что этот человек попытается переломить ситуацию, как только представится такая возможность.

Он почувствовал, как Брестон шевельнулся под его хваткой, вырываясь из своих пут, как неуправляемый боевой конь.

Приложив еще большее давление, Рифтан прижал его к стене. «Хеймдалль хочет бросить Балто в огонь войны?» — сказал он, и его голос понизился до рычания. «Конечно, вы не можете думать, что другие монархи будут стоять за такое предательство».

— Какая ты наивная, Калипса, — усмехнулся Брестон, кривя губы в злобной крокодильей улыбке. «Даже если ваши обвинения верны, вы действительно думаете, что другие монархи согласятся судить короля Севера? Хеймдалль Руне Вальдемар — действующий член Совета. Никто не может выдвинуть против него обвинение без доказательств».

Когда Рифтан не ответил, Брестон продолжил: «И если бы у остальных уже были эти доказательства, вы бы не угрожали мне прямо сейчас, не так ли?»

Рифтан уставился на самодовольное лицо мужчины. Хотя всеми фибрами его существа он жаждал причинить вред этому ублюдку просто для того, чтобы увидеть его испуганным, разум держал его под контролем. Он сузил глаза. Прекращение жизни этого предателя прямо сейчас, безусловно, доставило бы мгновенное удовольствие, но это также сорвало бы долгожданное собрание Совета Семи Королевств — переговоры, которые готовились три года.

Хеймдалль VI использовал убийство своего вассала в самом сердце базилики, чтобы оказать давление на Папу. Без сомнения, он также рассадит шпионов по Семи Королевствам под предлогом охоты на убийцу. И в ответ Базилика Осирии будет вынуждена занять твёрдую позицию.

Рифтан стиснул зубы. Он не стал бы ставить под угрозу и без того шаткое перемирие из-за выходок этого дурака.

Словно прочитав его мысли, улыбка Брестона стала самодовольной. «Теперь, когда ты знаешь, что твои угрозы напрасны, почему бы не убрать этот кинжал?»

Подавив кипящую ярость, Рифтан ослабил хватку мужчины. Брестон быстро отстранился и посмотрел в ответ с необузданной ненавистью. Готовясь отразить атаку, Рифтан перехватил оружие. Однако, к его удивлению, северянин остался неподвижным.

В конце концов Брестон издал тихий смешок. «Я намерен довольно скоро вызвать тебя на дуэль, так что подожду до тех пор. Вы будете удивлены, насколько терпеливым я могу быть.

Зловещая улыбка играла на его губах, когда он проходил мимо.

Рифтан молча смотрел, как он уходит, прежде чем спуститься по лестнице слева от коридора. Он вошел в монастырь, примыкающий к саду, где нашел Хебарона Нирту, опирающегося на перила лестницы.

Крепкий рыцарь тяжело вздохнул. — Это совсем не похоже на тебя, командир, тыкать спящего медведя.

«Но на меня похоже дать четкое предупреждение», — ответил Рифтан, проходя мимо своего подчиненного. «Теперь они будут действовать более осторожно, что даст нам больше времени».

Гебарон последовал за ним. — Но тем самым вы дали этим северным подстрекателям толпы шанс уничтожить любые улики.

— Ты забыл, что правитель Балто — один из них? Заметив группу священнослужителей, пересекающих сад, Рифтан понизил голос. «Даже если бы у нас были окончательные доказательства, этот вопрос потребовал бы осмотрительности. Перемирие — это деликатное соглашение между правителями Семи Королевств. Если кто-то из них откажется от него, перемирие окажется под угрозой. На данный момент наш лучший вариант — оказать на них давление в частном порядке, чтобы они отказались от своих планов».

«Вы могли бы быть более осторожными. Этот человек опасен. Он безжалостен и хитер, мастер-манипулятор. Какая польза от дальнейшего противодействия ему?»

Рифтан остановился в продуваемом ветром углу сада и повернулся, чтобы посмотреть на своего заместителя. Когда он встретил спокойный взгляд Хебарона, его кипящие эмоции рассеялись.

До этого Рифтан был уверен, что сохранил хладнокровие во время стычки с Ричардом Брестоном. Теперь он понял, что его ярость взяла над ним верх. Ему не удалось подавить свое импульсивное желание искоренить семена конфликта прямо здесь и сейчас, к черту справедливое судебное разбирательство.

Словно поняв истинный мотив опрометчивых действий своего командира, Хебарон прямо сказал: «Почему бы не объяснить все ее светлости и не попросить ее понимания?»

Рифтан бросил на него ледяной взгляд. «Держись подальше от этого».

— Разве она не является причиной вашего беспокойства? Хебарон цокнул языком и добавил: «Она может потерять к тебе всякую привязанность. Что тогда произойдет?»

«Тогда она вернется в Башню Магов», — оцепенело ответил Рифтан.

Хебарон остановился и уставился на него. — Вы действительно намерены отослать ее?

«Это к лучшему».

Рот Хебарона широко открылся, чтобы возразить, но Рифтан не дал ему шанса. Он вышел из монастыря и направился к покоям, отведенным рыцарям Ремдрагона. Он решил остаться со своими людьми вместо того, чтобы принять предложение принцессы Агнес о роскошной резиденции, предназначенной для дворян. Это было не из-за смирения, а скорее из-за осознания того, что он не почувствует ничего, кроме страдания, лежа в одиночестве на большой, экстравагантной кровати.

Подавив кипящее разочарование, он пошел через шумный двор, заполненный священнослужителями. Без предупреждения обиженный взгляд жены промелькнул в его голове вместе с воспоминанием о ее застенчивой улыбке.

Рифтан крепко зажмурил глаза. Он охотно перенес бы ее обиду, если бы это означало защиту ее от хаоса и опасностей, окружающих его.

***

Раздел военной добычи оказался гораздо более утомительным и запутанным делом, чем предполагалось. На переговорах присутствовали пять правителей коалиции, включая Папу Римского. Командующие офицеры, высокопоставленные рыцари и все дворяне, имевшие право голоса, также собрались в зале совета.

Каждой стороне потребовалось несколько часов, чтобы высказать свое мнение. Макси была утомлена и сидела, глядя на свои колени, ожидая своей очереди заговорить. Когда оно наконец пришло, ей дали не более пяти минут, чтобы объяснить вклад магов из тылового подразделения. На нее по-настоящему никто не обратил внимания. Все они были слишком заняты преувеличением собственных достижений. Даже арексианские силы с их неповиновением во время финального сражения не стали исключением.

Макси это надоело. После первых переговоров ей пришлось присутствовать еще на двух. Когда другие заседания закончились без принятия каких-либо решений, она объявила, что вообще перестанет их посещать. Если быть честной, то ей было трудно терпеть не ссоры дворян, а то, что она была вынуждена наблюдать за Рифтаном рядом с принцессой Агнес.

Протерев воспаленные глаза, Макси посмотрела в окно на пурпурное небо. Просто увидев издалека ничего не выражающее лицо Рифтана, ее сердце сжалось от тоски. Иногда это был гнев. Ей отчаянно хотелось спросить его, как он мог оставаться таким отстраненным.

К сожалению, реальность заключалась в том, что ее надежда на их отношения постепенно угасала.

— Ты действительно не подумаешь о том, чтобы вернуться с нами в Башню?

Освободившись от своих депрессивных мыслей, Макси повернула голову.

Анетт, которая что-то записывала на пергаменте за столом, смотрела на нее с серьезным выражением лица. «Армин и я отправимся в Башню через несколько дней вместе с Мастером Селриком. Не лучше ли тебе пойти с нами?»

Макси на мгновение потерял сознание, не зная, что ответить. — Н-но переговоры еще не закончились.

«Мастер Кальто и другие старшие маги останутся. Было решено, что некоторые из нас должны тихо вернуться, чтобы поделиться своими открытиями».

Убедившись, что чернила высохли, Анетт свернула пергамент и запечатала его воском. Вздохнув, она положила свиток поверх стопки, лежавшей на столе.

«Подумайте об этом серьезно. Мне не хотелось бы видеть, как ты теряешь возможность отточить свои таланты из-за того, что занят тем, что тоскуешь по мужчине, который мало о тебе заботится.

Макси сердито открыла было рот, чтобы возразить, но слов не было. Она покраснела. Неужели остальные тоже относились к ней так же жалко? Закусив губу, ей удалось пробормотать: «Т-ты не знаешь… каким страстным и преданным был муж Рифтан. Я уверен… что у его поведения есть причина.

— И что бы это было? — раздраженно спросила Анетт.

Гнев поднялся в груди Макси. — Н-он не дал мне четкого объяснения, но я уверен, что это для моего…

«Макс! Подойди и посмотри на это!»

Ее попытка извиниться была прервана ворвавшейся в комнату Сидиной. Макси с удивлением посмотрела на девушку, затем на сверток великолепных платьев в ее руках.

Глаза Сидины блестели от волнения, когда она положила их на кровать один за другим.

«Сегодня вечером ты пойдешь со мной на банкет…»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!