Глава 452: Побочная история: Белый дракон – Часть 1
«Кажется, в наши дни каждый может быть посвящен в рыцари вместе со своей собакой».
Вольфгар Рикайдо спрыгнул со своего гигантского серого боевого коня, неодобрительно щелкнув языком.
Мрачный человек, следивший за каждым его шагом, принял поводья. «Я полностью согласен!» — горячо вмешался он. «Я просто не могу понять, почему Его Величество хотел бы возвысить этого полукровку-дворнягу».
«Без сомнения, это нелепое зрелище — просто проверка терпения двора», — прорычал Вольфгар. «Все знают, что наш сеньор любит бросать камни в спокойную воду».
«Я слышал, что граф Вальмир отказался быть свидетелем церемонии».
«Граф Валмир — человек решимости», — заметил Вольфгар, прежде чем резко добавить: «Жаль, что я не могу сказать того же о своем отце. Подумать только, он занимался этой ерундой только для того, чтобы позабавить короля…»
"Брат."
Не в силах больше выдерживать их разговор, Урсулина подошла к паре.
Темно-синие глаза Вольфгара окинули младшего брата взглядом с головы до ног. На его лице мелькнула враждебность, которая тут же исчезла.
«Какой сюрприз», — сказал Вольфгар, протягивая руку, чтобы похлопать Урсулину по плечу, которое теперь стало заметно выше, чем несколько лет назад. «Как ты выросла. Я почти не узнал тебя».
«Да, это было давно».
Вольфгар сжал плечо Урсулины почти до боли, прежде чем отпустить. «Ты пришла сюда с отцом?»
«Я тренируюсь в Королевской гвардии с прошлого года», — спокойно ответила Урсулина.
«Королевская гвардия?» Между бровями Вольфгара пролегли морщины. «Отец хочет, чтобы ты присоединился к королевским рыцарям?»
Урсулина слегка напряглась, уловив враждебность в его голосе.
Ухмыльнувшись, Вольфгар цинично пробормотал: «Похоже, он все еще занят тем, что лебезит перед королевской семьей».
«Отец просто служит короне как верный подданный Его Величества».
Вольфгар властно смотрел на него до этого момента. На реплику Урсулины он злобно схватил брата за золотые локоны и покрутил головой из стороны в сторону, словно разглядывая жеребца.
«У тебя до сих пор персиковый пушок на лице. Сколько тебе сейчас лет?»
«Через четыре месяца мне исполнится семнадцать».
«Пройдет еще несколько лет, прежде чем ты станешь полезным рыцарем».
Урсулина с трудом сдержала гримасу на лице.
Вольфгар устремил взгляд на брата, подчеркивая каждое слово, словно пытаясь запечатлеть его в его сознании. «Запомни это, мальчик. Однажды ты станешь моим вассалом. Ты можешь тренироваться с Королевской Гвардией сколько хочешь, но я не могу позволить тебе стать верным псом, как наш отец. Ты меня понимаешь?»
Вместо ответа Урсулина лишь бросила на Вольфгара взгляд, полный враждебности.
Губы сжались от недовольства, Вольфгар отдернул руку. «Я должен попросить отца позволить мне взять тебя в оруженосцы. Я должен что-то сделать, прежде чем он окончательно тебя погубит».
Затем он похлопал Урсулину по спине, как бы намекая, что его агрессивное поведение было всего лишь шуткой, и пошел по проходу, ведущему к Дворцу Драхиум. Урсулина долго смотрела ему вслед, прежде чем отвернуться, приглаживая его растрепанные волосы.
Как всегда, встреча с Вольфгаром Рикайдо оставила у него чувство тревоги и горький привкус во рту. Он потер пульсирующее плечо, вспоминая высокомерные глаза своего единокровного брата.
Вольфгар, с его воинственным настроем, был невысокого мнения об их мягком и кротком отце. Потеряв мать в раннем возрасте, он провел детство со своим дедушкой по материнской линии, маркизом Арденбруком, поэтому у него было мало возможностей сблизиться с отцом.
Более того, маркиз Арденбрук был ярым противником Перемирия Семи Королевств и питал большую враждебность к королевской семье Ведон. Поэтому было вполне естественно, что он не будет так благосклонно относиться к своему зятю, который был верен королю Рубену. Вольфгар, со своей стороны, симпатизировал своему деду.
Я не ожидал, что он придет на эту церемонию…
Урсулина подозрительно посмотрела на людей Вольфгара, собравшихся на углу тренировочной площадки. Что он мог затеять? Планировал ли он устроить беспорядки во дворце, чтобы посеять раздор между их отцом и Его Величеством?
Пока Урсулина размышляла, вдалеке раздался звук копеля. Он повернулся к воротам и увидел ряд рыцарей в темно-синих мантиях, входящих во дворец. Несмотря на расстояние, Урсулина сразу узнала эмблему белого дракона на их сюрко.
Рыцари Ремдрагона.
Это был рыцарский орден, который начал делать себе имя на Востоке в последние несколько лет. Урсулина стояла на ступенях и оглядывала входящих рыцарей. Каждый из них был хорошо сложен и легок на подъем. Среди них будет и тот, кого сегодня посвятят в рыцари.
Он переместился в конец тренировочной площадки, чтобы лучше рассмотреть. По слухам, будущий рыцарь был мечником, унаследовавшим оружие одного из двенадцати рыцарей Дариана Монарха, сэра Мигеля. Весь дворец гудел от историй о том, как он поднялся из скромного происхождения до вассального рыцаря короля. Урсулина гадала, каким человеком он будет.
«Вот и все».
Голос раздался сзади. Урсулина обернулась и увидела величественного мужчину, одетого в форму королевских рыцарей, спускающегося по ступеням в башню.
Урсулина тут же выпрямила спину. «Сэр Артюс».
«Твой отец ищет тебя», — сказал мужчина, подходя и нежно похлопывая Урсулину по спине. «Я думаю, он хочет представить тебя королевским дворянам перед твоим посвящением в рыцари в следующем году. Тебе следует переодеться и отправиться в банкетный зал».
Урсулина нахмурила брови. «Но, Командор, вы и сэр Рубрик уже согласились быть свидетелями на моей церемонии».
«Чем больше свидетелей на церемонии посвящения в рыцари, тем лучше. Твой отец, должно быть, очень дорожит тобой. Видишь ли, немало гостей на этом мероприятии — верные последователи Его Величества, так что я уверен, что твой отец хочет, чтобы ты завязал какие-то полезные связи», — ответил Артус с озорной ухмылкой.
Урсулина проглотила вздох. Его раздражало, что отец до сих пор обращается с ним как с ребенком, просто потому, что он родился в последние годы жизни графа. Подавив раздражение, Урсулина направилась к его жилищу.
***
Урсулина переоделась в официальный наряд и направилась к главному замку. Он прошел мимо сотен слуг, деловито перемещающихся из здания в здание, таскающих дрова, ведра с водой и бутылки с вином. Количество людей, занятых работой, было поразительным. Он пересек оживленные сады и вошел в большой зал, щедро освещенный тысячами свечей.
Здесь больше людей, чем я ожидал.
Урсулина с удивлением окинула взглядом огромное пространство. Эта церемония посвящения в рыцари вызвала много споров. Когда стало известно о решении короля даровать титул и землю оруженосцу низкого происхождения — тому, кто даже был наемником, — многие выразили свое неодобрение, и даже королевские дворяне, казалось, не были слишком довольны.
И все же зал кишел сотнями гостей. Урсулина довольно скоро поняла причину.
Они все любопытны.
В нескольких шагах от него группа дворян болтала о том, появится ли «скромный» в банкетном зале. Урсулина сделала вывод, что большинство из этих людей пришли, чтобы увидеть своими глазами предполагаемого рыцаря.
Он бросил на них сардонический взгляд, прежде чем пройти дальше в зал, где увидел высокопоставленных дворян, сидящих вокруг длинного стола. Они были одеты в экстравагантные дублеты, меховые шубы, украшенные драгоценностями, и шляпы с перьями, все по последней моде.
Урсулина оглядела богато одетых дворян, пока не обнаружила среди них своего отца. Он осторожно приблизился. «Мне сказали, что вы ищете меня».
Граф остановился, прежде чем сделать глоток вина, и обернулся. Тепло разлилось по его морщинистому лицу.
«Ты здесь».
Отец Урсулины поднялся со своего места и подвел сына к одному из дворян.
«Есть кое-кто, с кем я хотел бы вас познакомить. Это лорд Эван Тритон, виконт и мой старый друг. Я уверен, вы о нем слышали. Он эксцентричный человек, который отказался от должности командующего королевскими рыцарями, чтобы возглавить группу инакомыслящих на Востоке».
Это, должно быть, относится к рыцарям Ремдрагона. Урсулина с любопытством изучала гибкого мужчину. Он был среднего возраста с волнистыми каштановыми волосами и темно-карими глазами. Он добродушно улыбался, когда обращался к отцу Урсулины.
«Какой красивый парень. Вы, должно быть, очень гордитесь, что у вас такой сын, милорд».
Урсулина слегка нахмурила брови. Мужчина обращался с ним как с пятилетним ребенком, что уязвляло его гордость. Однако он не показал своих чувств, а вместо этого почтительно склонил голову.
«Это очень приятно, лорд Тритон. Меня зовут Урсулина Рикайдо. В настоящее время я прохожу обучение во дворце, чтобы стать рыцарем».
Тритон издал звук одобрения, его темно-карие глаза заблестели от интереса. «Кто тебя тренирует?»
«Я учусь у сэра Ван Артуса».
«А, да, Артус». Тритон погладил свою ухоженную бороду и кивнул. «Он довольно грозный. Я помню его как довольно вспыльчивого парня. Должно быть, это вызов — быть его учеником».
Урсулина молчала.
Тритон понимающе усмехнулся. «Ну, постарайся, сынок. Скоро нам понадобятся более способные рыцари».
На лице графа отразилось беспокойство. «Я слышал, что в Дристане произошли какие-то странные движения. Стоит ли ожидать войны на Востоке?»
«Дристан всегда возьмется за оружие при первой возможности. Но мои причины так говорить выходят за рамки Дристана. Как вы знаете, всегда найдутся те, кто будет выражать недовольство существующим порядком».
Граф замолчал, скорее всего, вспомнив маркиза Арденбрука и своего старшего сына. Когда он снова заговорил, его голос был мрачен. «Чем больше мечей будет служить Его Величеству, тем лучше».
"Кстати, я благодарен вам за то, что вы согласились быть свидетелем этой церемонии, лорд Рикайдо. Вы значительно облегчили мне задачу убедить других дворян".
«Это не было проблемой вообще. Насколько я знаю, он исключительный молодой человек. Человеку с таким талантом нужно отдать должное».
Граф говорил доброжелательным тоном, но, похоже, его не слишком интересовал человек, на посвящении которого он согласился присутствовать. Он тут же сменил тему.
«Итак, как долго вы намерены оставаться в столице?»
«Мы планируем отправиться на северо-восток, как только церемония закончится. Нам сказали, что регион Сильварос опустошен грифонами, поэтому мы решили остаться там в этом сезоне и истребить…»
Его спокойный голос затих. Урсулина слушала разговор лишь вполуха, скрывая скуку, но теперь он вопросительно посмотрел на мужчину. Тритон нахмурился так сильно, что вокруг глаз образовались морщины, словно у него была ужасная головная боль.
Мало того, в ранее шумном зале воцарилась зловещая тишина.
Извините за неудобства. Большое спасибо!