Глава 78 Одна голова за каждую царапину (1)

Глава 78. Одна голова за каждую царапину (1)

Испугавшись, что она переступила черту, Макс тут же испуганно сжался, опасаясь, что она рассердила его на себя. Она была рядом с разгневанными мужчинами, ее опыт слишком велик, чтобы его можно было уследить. Для нее было почти второй натурой чувствовать слабость всякий раз, когда крупный мужчина подходил к ней и угрожал ей.

Но сейчас ее пугало не только насилие. Это был тот факт, что кто-то, кто так хорошо к ней относился, очень заботился о ней, теперь начал обнажать клыки на нее. Она чувствовала себя собакой, наказанной хозяином за дерзость.

Она хотела умолять его не причинять ей боль, ненавидеть ее. Она знала, что напортачила, но ее голос отказывался звучать, поэтому вместо этого она в отчаянии лишь крепко вцепилась в его плащ.

— Спускайся, — сказал ей Рифтан, вытряхивая ее из предательских мыслей, и она поняла, что они наконец добрались до замка. Он потянулся к ней, предлагая свою руку, чтобы помочь ей слезть с лошади, и Макс нерешительно схватил ее.

Она мягко соскользнула вниз, пока Рифтан не притянул ее к себе, ее тело прижалось к нему, поднял ее на руки и понес через сад. Прибежала толпа слуг, кланяясь в знак приветствия, но Рифтан не обратил на них внимания, озабоченный только одним.

«Отправьте Тэлона в конюшню», — быстро приказал он им, когда наконец вошел в Большой Зал.

Макс кротко поднял голову, наблюдая за выражением его лица и изучая его черты. Он даже не удостоил взглядом зал, который она приложила неимоверные усилия, чтобы отремонтировать за несколько недель. Макс чувствует, как ее тело дрожит сильнее, внутри нее растет страх…

«Он зол, очень зол», — беззвучно воскликнула она про себя, прежде чем проглотить страх и заговорить: «Ри-Рифтан, — тихо начала она, — я-я пойду одна».

— Не разговаривай, — быстро сказал он ей, взбегая по лестнице, ковер смягчал его шаги, когда Макс вздрагивал от его резкого тона.

Несмотря на дополнительный вес его доспехов и ее на руках, а также взбегание по двум лестничным пролетам, Рифтан почти не вспотел. Он быстро вошел в их комнату, наконец опустив ее, и закрыл за ними дверь.

Макс осталась посреди комнаты, неловко стоя в ожидании наказания, когда Рифтан пристально посмотрел на нее после того, как запер дверь.

— Здесь все начинается? — забеспокоилась она. — Что, если, что, если он причинит мне физическую боль? Почему он так зол? Я всего лишь пытался починить вещи, как это сделала бы жена лорда!

Костяшки пальцев побелели, когда она крепче сжала юбку. Когда она, наконец, снова обрела голос и открыла рот, чтобы заговорить, что-то уже закрывало ее рот.

«Ммм!» — пробормотала она, ее глаза расширились от удивления.

Его рука, все еще в железных перчатках, поднялась к ее лицу, крепко удерживая ее голову на месте, пока он держал ее за затылок. Его потрескавшиеся губы прикасаются к ее губам, язык приоткрывает ее губы, чтобы войти в рот.

Руки Макс поднялись, опираясь на его крепкие руки, сжимая их, чтобы не упасть.

Ее тело болезненно прижалось к его доспехам, она прижалась к нему, а его щетина потерла ее гладкий подбородок. Время от времени она издавала удивленные вздохи, ее глаза дрожали, когда она смотрела на него. Когда он, наконец, отстранился, его взгляд стал жестче, когда он посмотрел на нее в своих объятиях…

— Что бы ты сделал, если бы я не пришел вовремя? — спросил он ее, его разочарование вытекало из его голоса, когда он осторожно баюкал ее щеки. Макс вздрогнула, когда холодный металл соприкоснулся с ней, но в конце концов расслабилась.

— Я не-надеялась, что они смогут прорваться сквозь ворота, — честно ответила она ему.

— Тебе вообще не следовало быть там! — прошипел он ей. — Что бы ни случилось, ты никогда. Всегда. Иди туда! Особенно, когда это опасно для тебя! — воскликнул он в отчаянии, прежде чем понизить тон голоса: «Хорошо? Ты понимаешь?» — спросил он ее, его беспокойство сияло, когда он смотрел ей в глаза.

Так увлеченная им, она быстро кивнула в знак согласия, и облегчение быстро наполнило его, напряжение скатилось с его плеч, и он глубоко вздохнул, когда наконец успокоился.

После минутного колебания Макс, наконец, потянулась к нему, ее рука легла на его подбородок, успокаивающе проводя круговыми движениями. Измученный, Рифтан наклонился к ее прикосновениям, наклонив голову, и притянул ее лицо ближе, прижимая их лбы друг к другу.

В такой близости травянистый запах его волос щекотал нос Макса. Она подумала, не спал ли он прошлой ночью на зеленых полях вместо раскладушки или кровати.

— Когда я увидел тебя, — начал он дрожащим голосом, — лежа на земле, я почувствовал, что вот-вот сойду с ума, черт возьми! — выругался он, сжимая ее в объятиях, словно хотел удержать ее рядом с собой. — Я кончил так быстро, как только мог, даже не для того, чтобы передохнуть, и когда я увидел тебя такой…

— Мне так жаль. Макс подбегает к нему, но глаза Рифтана становятся серьезными, когда он теряется в своих мыслях…

«Если бы я не был быстрее, не приехал бы на секунду дольше… все было бы намного хуже, черт возьми…»

— Мне так жаль, что я напугал тебя. Мне очень-очень жаль. Она немного вздрогнула, потянув его за руку, мягко говоря ему, что он начинает становиться грубым, потирая ее подбородок. Вспомнив, что на нем все еще была его броня, Рифтан, наконец, освободил ее и приступил к удалению сковывающего его металла.

Когда его перчатки исчезли, а наручи были сняты, он приблизился к Макс и снова притянул ее к себе в объятиях.

— Ты где-нибудь ранен?

«Нет.»

«Дай мне проверить.» — сказал он ей, быстро отстраняясь. Макс чувствовал себя огненным мотыльком, ее глаза были загипнотизированы его черными глазами, когда он с беспокойством смотрел на нее: «Позвольте мне лично убедиться, что вы не ранены», — добавил он, когда Макс почувствовала, как ее сердце болезненно бьется о ее грудь. ее дыхание эхом отдается в ушах.

Она вспомнила одинокие ночи, бесконечное беспокойство о том, когда он вернется. Холодными ночами, когда она сворачивается в себе, обнимает себя, чтобы уснуть на широкой кровати в полном одиночестве, отчаянно ожидая его возвращения домой.

Его мозолистые руки порхали повсюду на ее теле. От ее взлохмаченных волос к ее лицу, лежащему на ее плечах, и схватила ее халат, резко стянув его вниз. Макс подавила ее удивление, ее тело тряслось, когда воздух касался ее кожи. Она чувствовала, как пот стекает по ее шее, пока он продолжал осматривать ее тело.

По мере того как его руки продолжали блуждать, она почувствовала, как начинает собираться поток тепла, заменяя ледяное ощущение страха, которое было раньше. Ее глаза следили за его руками, следя за тем, как его кожа касается ее…

Вскоре его руки поднялись еще раз, сжали шпильку в ее волосах, сорвали ее и поспешно бросили на землю. Он снова хватает ее за волосы и притягивает к себе.

— Одна царапина, одна голова, — вдруг прошептал ей на ухо Рифтан.

яндере

Релизы прошлой недели: [✔️][✔️][✔️][✔️][✔️][✔️]

Релизы этой недели: [✔️][✔️][ ][ ]

Если вы хотите поддержать своих переводчиков, вы можете стать нашим покровителем в СЛЕДУЮЩЕМ МЕСЯЦЕ и читать досрочно.

Текущие переводы Ин и Ливи (слева направо)

Жизнь как королева злодеев

Под дубом

Сестра-самозванка герцога

Хищнический брак

Воспитание ребенка главного босса мужского пола

Небесный божественный доктор: Брошенная наложница