Глава 55

Через некоторое время Хан опустился на колено и поднял голову за волосы. Она посмотрела на него со слезами на глазах, и Хан почувствовал, как его маленький приятель вздрогнул от удовольствия.

Проклятие. Он действительно был садистом.

«Я уже говорил, что в этом подполье может быть только один король, и что бы ты ни делал, никогда не забывай об этом…»

Дилер был в шоке. Он… собирался оставить ее в живых? Она была в восторге и почти снова начала плакать, пока Хан не поднял ее лицо и не прижался губами к ее губам.

Ее глаза расширились, и она застонала ему в рот. Это был глубокий, обжигающий поцелуй, который сводил ее с ума. Что здесь происходило! Она поклялась никогда больше не целовать мужчину после того, что эти мужчины сделали с ней! Как она может такое допустить!

Хан прервал поцелуй, а затем провел пальцем по ее губам.

«С этого момента, пока я не скажу иначе, ты моя сука…»

Когда Хан отстранился, дилер превратился в заикающийся беспорядок, он просто взял ее под свой контроль и использовал ее тело как игрушку! Ни один мужчина так с ней не поступал с тех пор, как она стала дилером! И он только что назвал ее сукой!! Как унизительно!! Дилер отвернулась, на ее лице появился сердитый румянец.

«Скажите мне ваше имя,»

Хан сказал это с холодным взглядом в глазах. Дилер тяжело сглотнула и покачала головой. Ее имя? Хотел ли он знать ее имя? Она не хотела ему говорить! Сколько времени прошло с тех пор, как она произнесла эти слова?

Она подняла голову и увидела, что он смотрит на нее с тем же холодным выражением в глазах, и ее страх преобладал над всеми остальными эмоциями в ее теле.

«В…В-Вина. Меня зовут Вина».

Хан встал и нацелил пистолет на что-то позади нее.

Хлопнуть!

Доктор Фу упал на землю с пулей в голове. Он больше не был нужен. Затем Хан развернулся и начал уходить.

— Властвуй над своими людьми, Вина. Скажи им, чтобы они отступили и бросили оружие перед моими людьми, если ты не хочешь, чтобы они все погибли. И отведи меня к Лили… Сейчас.

Дилер быстро встал и пошел за Ханом. Хан даже не боялся, что она нападет на него. Его [Жажда крови] все еще была на полной мощности, и она была слишком напугана, чтобы даже попытаться использовать пистолет. У нее даже не было с собой собственного пистолета. Что касается того, почему он оставил ее в живых, он знал, что не может отрицать ее полезность в подполье. Женщина редко возглавляла какую-либо преступную организацию, и тот факт, что она была на вершине большинства подполья, свидетельствовал о ее изобретательности. Если он хотел иметь хорошее представление о том, что здесь происходит, ему нужна была подходящая комнатная собачка, которая помогала бы ему получать информацию.

Он будет держать ее, пока не найдет все оставшиеся Глицинии.

Хан и торговец вошли в главное здание, где он мог видеть своих людей в перестрелке с людьми торговца. Как только он вошел, каждый человек в комнате вздрогнул от его Жажды Крови. Они посмотрели на него, и он направил свой пистолет на голову дилера и взвел курок.

«Брось это…»

Его тон был жестким и нацеленным на каждого из людей торговца. Они не хотели подчиняться ему. Они думали, что он не может взять их всех одновременно. Но затем дилер выступил вперед и заговорил с ними тоже.

«Сейчас же бросьте оружие! Этот человек — ваш новый босс! Ты не подчиняешься приказу своего нового босса?!

Шок пронесся по всей комнате. Новый начальник!? Как этот человек был их новым боссом!? Дилер почувствовала, как Жажда Крови от Хана увеличилась, и почувствовала, как ее тело слегка дрожит. Она должна заставить мужчин подчиняться ей, иначе она точно умрет здесь! Разве они не видели, что этот человек был более чем достаточно силен, чтобы сразиться с ними всеми!

— Я сказал, бросайте оружие сейчас же! Этот человек — ваш новый босс, и вы не можете идти против него! Ты ищешь смерти?!

Один за другим мужчины начали бросать оружие и отбрасывать его. Они подняли руки к своим читам в приветствии и повернулись к Хану.

«Босс!!»

Все они с удовольствием поприветствовали Хана. Значит, все подполье было таким? Он думал, что это делает только Тао Лун. Он спрятал пистолет и пошел вперед. К счастью, стеклянные трубки с зомби внутри остались целыми. Хан сказал мужчинам расстрелять всех зомби через стекло, а затем прекратить всю операцию. Он собирался взорвать все это место до небес.

Мужчины согласились и быстро начали наводить порядок. Хан повернулся к дилеру и сказал ей отвести его к Лили. Дилер немедленно пошел впереди него и повел его в комнату ожидания. Хан сказал ей убраться с его глаз, как только они доберутся до двери, и она чуть не убежала.

Он вошел в комнату, и голова Лили тут же поднялась к нему. Она посмотрела на него, и вся комната начала холодеть. Он поднял руку, пытаясь успокоить ее.

— Я не причиню тебе вреда, Лили.

Лед успокоился, и глаза Лили расширились. Откуда этот человек знал ее имя? Он был с тем дилером!? Она собиралась убить их всех и выпить их кровь, прежде чем помочиться на их могилы! Эти ублюдки думали, что смогут взять ее и держать взаперти, как животное!?

Лед в комнате стал еще сильнее, и Хану пришлось отступить на шаг, чтобы избежать его. Он подождал, пока она успокоится, прежде чем отступить и схватиться за рычаг на противоположной стороне комнаты. Он потянул его вниз, и Лили упала на землю.

Она лежала в шоке, пытаясь понять, что происходит. Он просто отпустил ее? Какую шутку он пытался сыграть с ней? Руки болели, когда она пыталась подняться, и кричала от боли. Другая рука схватила ее за плечи и не дала упасть.

«Успокоиться. Я больше не позволю, чтобы с тобой что-то случилось».

Лили попыталась оттолкнуть его, но не смогла. Ее руки безвольно упали на бок. Она больше не хотела, чтобы ее обманывали. Она устала быть подопытной!

«Пожалуйста спаси меня. Я так устал,»

Хан, не обращая внимания на холод, обнял ее и прошептал ей на ухо.

«Я никуда не поеду. Тебе больше не нужно страдать. Просто доверься мне»

Лили сдавленно всхлипнула, прежде чем сжать руку на рубашке Хана и заплакать. Никто никогда не делал этого для нее раньше! Никто никогда не заботился! Прямо сейчас Хан был ее богом.

Ее слезы были подобны бриллиантам и разбивались каждый раз, когда падали на землю. Хан просто остался там и держал ее.

Через некоторое время Хану удалось успокоить Лили, и он сказал ей, что возьмет ее с собой. Он дал ей свою рубашку, и она покраснела, когда поняла, что все это время была голой. Ее вывели из комнаты, и она в шоке смотрела, как все, кого они проходили, продолжали называть Хана боссом.

Был ли этот человек кем-то вроде вора в законе? Это объясняет, почему так много людей называли его боссом. А почему на заводе был самолет? Что, черт возьми, здесь произошло?

Хан вывел Лили за пределы базы, следя за тем, чтобы она даже мельком не увидела дилера. Он знал, что между ними двумя вражда, и не хотел знать, что Лили сделает, если поймает ее. Один раз, когда он упомянул женщину, Лили посмотрела на него самым острым хищным взглядом, который он когда-либо видел. Затем она начала бормотать что-то о питье крови и убийстве людей, и он не посмел снова упомянуть эту женщину. Он все еще нуждался в ней, знаете ли.

Хан оставил торговца и велел командовать людьми в его отсутствие, и он дал Тао Лонгу власть над торговцем. Он сказал дилеру, что если она что-нибудь сделает с Тао Лонгом, он уничтожит все, что она когда-либо знала и любила. Торговец быстро кивнул.

Затем он и Лили сели в машину, на которой приехал дилер, и выехали из холодных гор в основную часть города А.