160 Миссия под прикрытием (2) — Сказочные горы

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Это должно быть одно из тех растений, которые мы ели в супе». — сказал Джассин. Он был эльфом, которому стало плохо ночью, когда они разбили лагерь в лесу.

Они не сталкивались с каким-либо ядовитым врагом, поэтому причиной того, что он так заболел, было то ли ядовитое растение, которое они использовали в качестве приправы, то ли один человек там отравил его.

Артур больше верил во второй вариант, поэтому внимательно следил за всеми членами отряда. Эльф, раса, которая жила за счет земли и, по-видимому, знала все травы в своем лесу, что-то съела и заболела? Это не казалось убедительным.

Четыре человека с Артуром: Джассин, стройный эльф, тот, что заболел, Фолен, парень, который почти не разговаривает с остальными, Сиора, великолепная женщина, которая изо всех сил старалась завязать разговор с Артуром, и последний, Лаэрот, был самым подозрительным из всех, по крайней мере, для Артура.

Лаэрот чувствовал напряжение на протяжении всего путешествия, но это могло быть из-за того, насколько важной была миссия и насколько опасной она была. Поэтому Артур не был уверен, что за этим стоит он.

Возможно, виновником был ни один из них, а кто-то другой, который следил за ними? Это было возможно, но Артур никого не почувствовал.

— Позволь мне проверить твой пульс. — сказал Артур.

Он не знал ни одного исцеляющего заклинания, но хотел кое-что попробовать, а именно поглотить яд из тела Джассина. Артур не мог создать огромную черную пасть, чтобы поглотить его, поэтому он попытался поглотить яд, схватив эльфа за запястье.

Для этого требовалась огромная концентрация. Сначала Артур думал, что потерпит неудачу. Кем бы он ни был, он быстро почувствовал, как яд покидает тело Джассина и входит в него сам.

Теперь, когда его деревянная сущность была завершена, наряду с силой его родословной дракона, эти слабые яды не могли причинить ему никакого вреда. В тот момент, когда яд попал в его тело, он мгновенно рассеялся.

«Я снова чувствую себя хорошо. Благодарю вас, милорд! Джассин поклонился.

Артур сосредоточил внимание на каждом из них, чтобы увидеть, у кого была подозрительная реакция, но все они выглядели удивленными и ставили Артура еще выше в своих сердцах.

— Давай переночуем здесь, а завтра продолжим. — сказал Артур.

Все согласились, так как именно этим они и занимались. Они разделили задачи по строительству палаток и разведению костра, где все сидели вокруг него, чтобы поболтать и поесть.

Они остановились только один раз за эти 4 дня, чтобы отдохнуть, так что все устали, поэтому все быстро заснули.

Артур пошел в свою палатку, но ему совсем не нужно было спать, поэтому он продолжал читать и обращать внимание на остальных. Ночью он услышал шаги.

Кто мог ходить так поздно? Он встал со своей палатки и активировал заклинание невидимости. После столь долгого использования его мастерство поднялось на совершенно новый уровень, и он был уверен, что мало кто его раскусит.

Из палатки вышла Сиора, единственная женщина в их группе. Она углубилась в лес, а Артур следовал за ней.

Все ее действия казались подозрительными, поэтому Артур предположил, что за отравлением могла стоять она.

«Она не казалась плохим человеком. Я ошибался все это время?» Артур подумал.

Сиора продолжала оглядываться, пытаясь увидеть, не преследует ли ее кто-нибудь, что делало все еще более подозрительным. Она продолжала углубляться в лес, пока, наконец, не остановилась.

«Что она делает?» Артур подумал, но в тот момент, когда он увидел, что происходит, его глаза были широко открыты.

Джассин, отравленный несколько мгновений назад эльф, ждал ее, и они поцеловались…

Артур ушел до того, как все повернулось на другую сторону. Ему совсем не хотелось на это смотреть.

Он исключил этих двоих из своего списка виновных, но это не означало, что он не будет уделять им пристального внимания. Теперь осталось только двое.

Двое других из отряда не покидали своих палаток и спали как камни. Артур вернулся в свою палатку и провел остаток ночи за чтением и размышлениями о будущем.

~~~~

Их путешествие продолжилось на следующее утро, и Артур вел себя так, словно не видел, что произошло прошлой ночью с Джасином и Сиорой.

Следующей важной частью их пути к Империи Чешуи Дракона были Горы Фей, место большой опасности.

Бесчисленные легенды об этом месте распространились не только по Эльфийскому королевству, но и по всему миру. Они могли бы обойти его, но это было бы пустой тратой времени, а время было драгоценно.

Что, если темные расы готовились к нападению? Что, если Империю Чешуи Дракона уже невозможно спасти после того, как они потеряли время, избегая Сказочных гор? Об этом думали все, поэтому проход через это место был неизбежен.

«Волшебные горы… с этого момента мы все должны быть осторожны». — сказал Джассин.

Сказочные горы получили такое название из-за фей, живших в этом месте. Некоторые считали фей безобидными существами, но это было совершенно неправильно.

Они использовали иллюзии, чтобы играть со своими жертвами, и посылали меня в ловушки. Главной проблемой в этих горах были феи, но там жили и другие звери.

Если кто-то попал в иллюзию фей, то быть съеденным кем-то другим не так уж трудно осуществить желание. Артур надеялся, что его магического барьера достаточно, чтобы защитить его от этих иллюзий, и что они не встретили много опасностей во время своего пребывания в этих горах.

«Все в порядке. Мы должны отдохнуть рядом и продолжить на следующий день. Нам нужно быть на пике, чтобы пройти через это место целыми и невредимыми. — сказал Артур.

— Я думал так же.

«Я разведу костер».

«Позвольте мне разобраться с палатками».

Все помогали друг другу, прежде чем войти в место, которое до них унесло жизни многих эльфов.