430 Если ты меня не послушаешь, ты умрешь!

Их вечер только начался. Суккуб стоял на четвереньках, ее задница была высоко поднята, и Артур сильно вонзил свой член в ее дырочки, они оба.

«Вот так, вот так», — воскликнула она, постанывая от удовольствия, когда почувствовала, как эта твердая штука входит и выходит.

Будучи суккубом, она привыкла все контролировать, и, проводя время с Артуром по-другому, удовольствие, которое она испытывала, росло еще больше.

Звук ударов бедер Артура о ее задницу был громким и вызвал дополнительный эрекция. Эти двое часами меняли позиции, некоторые из которых Сукуб никогда раньше не видел!

И сколько бы ни прошло времени, сколько бы киска и задница сукубба не были уничтожены после нескольких часов приема толстого члена, Артур, казалось, все еще был в состоянии продолжать. Это заставило ее забеспокоиться: «Он лишит меня возможности ходить!»

Артур так и сделал и несколько раз кончил в задницу и киску Сукуба. Он не беспокоился о том, что она забеременеет — для нее это было невозможно, — поэтому Артур просто шел вперед, круша все на своем пути.

По прошествии неопределенного времени сукуб не мог продолжать, и Артур победил.

«Так что же вы делаете здесь?» — спросил он, глядя на ее красивое обнаженное тело, лежащее на земле и не в силах стоять.

«Я живу здесь. Что еще было бы? Несмотря на то, что у жителей нет маны, это все еще безопасное место для таких существ, как я, и искатели приключений часто проходят через этот остров, пытаясь раскрыть его секреты, и если вы спросите меня, я думаю, что это пустая трата времени.

«Пустая трата времени? Что ты знаешь об этом острове?

Судя по тому, как она говорила и выражала свои чувства, Артур был уверен, что она что-то знает об острове, и ему не повредит спросить.

«Ну, когда я пришел сюда, место было таким же: дети и взрослые, у которых было немного маны, по какой-то причине ее украли»,

— Не притворяйся, что не знаешь, в чем секрет этого острова. Запомни это: я нашел тебя там».

— Но больше ты ничего не знаешь? А еще лучше, ты знаешь, что происходит в том месте?

Артур уже знал, где на острове находится эта штука, но понятия не имел, что это такое и безопасно ли туда идти. Сукуб нашел его рядом с этим местом, так что он не верил, что она не знала о ситуации.

Она посмотрела на него, несколько раз прикусила губу и сказала: «Я думаю, это легендарное растение…»

«Легендарное растение? Ты смеешься надо мной?»

Такие вещи, как легендарные растения, звучали как шутка, а Артур никогда их не видел, так зачем они там? Волшебные растения и травы обладали свойствами, и при смешивании правильных растений можно было создавать невероятные зелья.

Но легендарное растение? Артур не верил, что такое существует — по крайней мере, на их маленькой планете, где почти не жили могущественные маги.

«Вы спросили мое предположение, и вот оно. Люди во всем мире рассказывают истории о легендарных вещах, таких как существа, предметы и растения. Ситуация здесь странная, и я верю, что есть легендарное растение, которое высасывает ману у всех и хранит ее».

«Все в порядке. Ты собираешься помешать мне снова искать? Мы хорошо провели время вместе, и я не считаю тебя тем, кто вредит другим. Но у меня есть дела, и если ты встанешь у меня на пути, я убью тебя.

У Артура было четкое представление о своих планах, ни один из которых не предусматривал трахание целыми днями с суккубом.

«Я больше вас не побеспокою. Спасибо за ночь, — сказала она.

Он кивнул и вышел из пещеры. Когда Артур вышел, он сначала понятия не имел, где находится, но с помощью простого полета, используя свой красный плащ, Артур нашел свое общее местоположение и полетел туда, где он был до того, как сукуб напал на него.

Тогда не нужно было вести себя как обычный человек, потому что уже была ночь, и никто не увидит, как Артур летает по острову. Просто чтобы быть уверенным, он наложил заклинание невидимости и направился в район, который был центром всех таинственных вещей, происходящих на острове.

Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до этого места, особенно теперь, когда он летел в своем красном плаще, а не шел, как обычный человек. В тот момент, когда Артур приблизился к этому месту, он почувствовал, как мана в его теле зашевелилась, как будто она потеряла контроль.

Мало того, его уровень также немного упал, но не о чем беспокоиться, и он восстановится, как только он выйдет из этого места.

«Сукуб сказал, что многие искатели приключений пришли сюда, чтобы раскрыть тайны этого острова, но никому это не удалось. Я не думаю, что сюда приходили только более слабые маги, так что можно с уверенностью предположить, что это место опасно.

У Артура был большой опыт, особенно в изучении разных уголков мира, поэтому он ни за что не помчался бы в загадочное место, прежде чем тщательно изучить окрестности.

Эта часть леса была такой же, как и все остальные, лес не был густым и по нему было легко пройти — повсюду не было ни огромных кустов, ни колючек, что облегчило Артура.

Но нельзя было отрицать, что там происходит что-то странное, и первое, что заметил Артур, несмотря на утечку маны, это то, что поблизости не было животных, таких как птицы, змеи, пауки, кабаны или любые другие «нормальные» животные. .

Артур знал, что он не найдет на острове никаких волшебных зверей, потому что все в деревне, включая Джейка, говорили, что на острове таких существ нет.

«Я помню, как видел других животных. Я даже дрался с кабаном. Может быть, они боятся приходить сюда? Этого не должно быть, если это просто истощающее ману растение. Так что это может означать…»

Если бы у животных не было маны для высасывания растения, они могли бы свободно бродить по этой области, но, увидев, что это не так, Артур схватил свое малиновое копье и перешел в режим фокусировки, не пропуская ничего, что происходило вокруг него.

Он двинулся вперед через лес, медленнее, чем раньше, и с большим вниманием. Хотя он оглядывал каждый угол, Артур ничего не видел — он искал других зверей или вещи, которые могли бы убить более мелких животных.

Затем внезапно все вокруг него почернело, как будто пелена закрыла его взор.

В округе раздался голос: «Мы снова встречаемся.

Это был кто-то, вернее, что-то, что знал Артур!

«Искатель знаний? Что ты здесь делаешь?»

Артур вспомнил ту вещь, которую он видел тогда, существо, которое знало все, от того, что он был кем-то с Земли, и многое другое.

Если он был там, ситуация была не так проста, как казалось.

«Здравствуй, Плацидусакс. Я знал, что ты придешь сюда, поэтому я проецирую свое присутствие здесь. Вы в опасности, оба ваших тела, и если вы не послушаете меня внимательно, вы умрете!