98 Убийца на свободе

Артур не знал никого по имени Люси, а это означало, что она была новой ученицей. Она исчезла в первый день в школе, что было странно.

Если подземелье все еще было рядом, то, возможно, Люси могла быть в опасности, но это было не так. Остров был в полной безопасности, так как на нем не жили звери.

Единственным магическим зверем, который мог быть агрессивным, был Салли, но он не стал бы нападать на студента, и Артур был уверен, что виверна тоже не похитит.

— Надеюсь, с ней все в порядке. — подумал Артур, используя свои огненные крылья, чтобы летать и лучше видеть. Салли тоже помогала, но они не могли ее найти.

Они заглянули внутрь каждой пещеры, за каждый куст и даже под воду. Люси нигде не было.

В поселковом порту было всего 4 корабля. Один был из школы, а остальные были рыбаками на кораблях.

Люси не было на острове, но и не уплыла на корабле. Единственным объяснением было то, что она каким-то образом могла летать или путешествовать по воде.

«Это, или она где-то на острове. Я не знаю…»

.

Было уже темно, и у учеников были испуганные лица, особенно у тех двоих, что видели Люси.

«У меня есть важное объявление для всех». Артур сказал тоном, который все могли услышать.

Он посмотрел на всех студентов и заметил на их лицах любопытство и страх.

«Сегодня пропал студент».

Начались перешептывания.

«Кто пропал?»

«Я не знаю, но виновником должен быть один из членов школы, верно?»

«Мы до сих пор не знаем, что произошло, но я, другие учителя и мой питомец-зверь будут продолжать искать ученика каждый день»,

— А пока прошу всех вас не бродить по лесу в одиночку. Если вам нужно место для занятий за пределами территории академии, пожалуйста, уходите с друзьями. Если я увижу, что кто-то выходит за пределы школьного периметра в одиночку, этот человек будет наказан».

«Еще одна вещь. Все студенты должны быть в общежитии в 20:00. Я просканирую местность, и, держу пари, я найду тебя, если ты попробуешь что-нибудь смешное.

«Это мера вашей собственной безопасности, пока мы не нашли пропавшего студента и человека, стоящего за этим. А теперь все возвращайтесь в свои комнаты.

Слово президента было приказом, и все студенты вернулись в свои общежития. Атмосфера в школе изменилась. Ученики были настороже, боялись, что с ними может что-то случиться, как с Люси.

Артур сделает все возможное, чтобы найти ее, чтобы успокоить своих учеников. Он вернулся в свой офис, сменил одежду, внешний вид и вернулся в свою спальню как Дракиан.

Вокруг Артура образовался синий круг, и он исчез из своего кабинета, появившись за кустом недалеко от общежития.

Филип тоже был там, и он сказал: «Дракиан? Давай быстрее, президент уже велел нам всем оставаться в общежитии.

«Я иду».

Артур не беспокоился о том, что его поймает президент…

~~~~

«Вам нравятся уроки здесь? Чувак, я бы хотел, чтобы было больше практических вещей, но это понятно, учитывая, что мы ничего не знаем о магии. — сказал Филип, ложась на кровать.

Артур что-то делал, чтобы они поели.

«Я разговаривал с одним из старших студентов, и они сказали, что это будет неделя теории, прежде чем что-то практическое. Неделя ожидания — ничто по сравнению со временем, которое мы провели внутри этого корабля, чтобы добраться сюда.

«Факты, братан. И посмотрите на вас, общение со старшими учениками. Это была красивая девушка?

— Заткнись, Филипп. Иди сюда и возьми свою еду». — сказал Артур.

Филип встал с кровати с улыбкой, вероятно, из-за еды, приготовленной для них Артуром.

Это было рагу из мяса зверей, на которых охотился Салли.

«Я хочу пойти завтра в библиотеку, чтобы взять книгу. Хочу присоединиться?»

— Конечно, почему бы и нет?

Артур хотел использовать свое время, чтобы отправиться на поиски Люси, но он не мог вести себя как странный ученик, иначе они заподозрили бы его. Они могли даже заподозрить, что он как-то связан с похищением.

«На самом деле я взял книгу в свой первый день. Хотите попрактиковаться? Существует заклинание для начинающих, называемое свечами. Это не кажется таким уж трудным».

«Действительно? Конечно. Почему ты взял книгу в первый день? Вы те уроды, которые учатся 24 часа в сутки? Ты не выглядишь так. — сказал Филип, насмехаясь над ним.

Это было забавно, потому что у Филипа тоже было лицо человека, который учился 24 часа в сутки и уже говорил о том, чтобы пойти в библиотеку на следующий день.

ɴ[0)ᴠᴇʟ Он проецировал себя на Артура?

Тушенка была вкусная, от нее не осталось ни капли. Артур достал одну книгу из своего волшебного мешочка, когда Филип ходил в ванную.

Большинство книг, которые Артур получил из библиотеки, были посвящены пространственно-временной магии, но он также получил общую книгу, в которой было большинство заклинаний, которые могли использовать все маги, независимо от их стихии.

«Это заклинание для новичков, создающее сферу света. Хорошо использовать при исследовании темных мест, таких как руины, подземелья или пещеры».

Артур объяснил использование заклинания Филипу, который стоял рядом с ним и читал ту же страницу.

Честно говоря, для Филиппа не имело значения тип заклинания. Он просто хотел кое-что попрактиковать.

Они собирались начать свою тренировку, когда голос Салли эхом отозвался в голове Артура.

«Артур, кажется, я нашел студента, которого ты искал. Она мертва.»

Волнение от изучения чего-либо исчезло, и Артуру пришлось придумать предлог, чтобы уйти.

— Филипп, я скоро вернусь. Пока можешь пользоваться книгой. — сказал Артур и в спешке вышел из общежития.