Глава 12

Это должна была быть ночь отдыха. Но нет, Артур не мог этого понять. Трое случайных парней сломали ему дверь, умоляя дать ему комнату.

Они попытались окружить Артура, но он этого не допустил. Артур побежал к одному из них, держа в руках меч, который дала ему Виса. Мужчина был удивлен, увидев, насколько быстрым был Артур, и попытался заблокировать предстоящую атаку, что привело только к поломке его оружия.

«Как?»

Мужчина не мог поверить, что его оружие сломалось. Он поднял глаза, чтобы посмотреть на Артура, но единственное, что было в поле его зрения, — это нога Артура, нацеленная прямо ему в голову.

Артур подпрыгнул, изогнулся и ударил мужчину ногой в лицо. Он был настолько мощным, что у мужчины выпали почти все зубы, и он влетел в холл гостиницы.

Двое других только наблюдали, так как не думали, что их другу нужна помощь, чтобы справиться с ребенком. Но события оказались совсем не такими, как они ожидали. И это их пугало. Они знали, что все они одинаковы, когда дело доходит до власти, а это означало, что их ждет одинаковая судьба.

«Эй, мы можем поговорить? Я знаю, что мы начали не с той ноги, но еще есть время все исправить. Слушай, мы будем спать на улице с лошадьми. Тебе не нужно беспокоиться о нас, хорошо? — сказал человек, похожий на лидера.

— Что вы сказали, босс? Спать с лошадьми?

Начальник мужчины посмотрел на него злобным взглядом, а затем сказал: «Да, верно. Мы будем спать с лошадьми, хе-хе.

.

Артуру было интересно, как ему поступить с ними, но, похоже, они говорили правду о том, что спят на улице. Сказав это, они ушли, схватив своего друга, который был без сознания в холле, не дав Артуру шанса победить остальных.

«Что это за шум?» — сказал Сэмюэл. Он открыл дверь, услышав такой шум. Он устал и убьет любого, кто нарушит его сон.

Артур посмотрел на него и пожал плечами, сказав: «Я не знаю. Я тоже пришел проверить, а здесь никого нет. Как странно.» С этими словами он вернулся в свою комнату.

В этой гостинице делать было особо нечего. Артур устал, но еще не до такой степени, чтобы заснуть. Самюэль отвечал за вождение кареты и не спал ни минуты во время их путешествия. Но Артур сделал это, хотя и не лучшим образом.

Он все еще беспокоился о том, чтобы стать поваром во дворце. Артур снова и снова перечитывал книгу кулинарных рецептов. Проблема была в том, что он не мог практиковать то, что читал. На это не было времени. Они прибудут во дворец на следующий день. Что, если он облажался в первый раз, когда готовил, и это заставило Джейн страдать? Артур не мог выкинуть эти вещи из головы.

После сеанса чтения он прихватил немного еды из гостиницы. Все, что ему нужно было сделать, это спуститься вниз и заказать его. Это было не так изысканно, как еда, которую он ел в академии, но тем не менее, они были хороши. И он был голоден, так что все для него было бы хорошо.

— А теперь, я думаю, пора спать. Я читала эту книгу рецептов несколько раз. Чтение этого больше мне не поможет. Это заставляет меня больше нервничать, — подумал Артур, схватив несколько одеял, чтобы согреться.

Пора было спать, и он так и сделал.

Тем временем в конюшне двое мужчин разговаривали друг с другом.

«Мы должны отомстить нашему другу за то, что сделал этот ребенок. Смотрите, наш друг теперь выглядит как старик без зубов. Валовой.»

«Месть? Разве ты не видел, насколько сильным был этот ребенок? И он даже не один. Владелец гостиницы сказал, что два человека сняли последние комнаты, и они, вероятно, вместе. Если ребенок может победить нас, представьте, что может сделать другой? Просто оставьте это. У нас есть более важные дела, — сказал босс.

«Более важные дела? Как что? Спать с лошадиным дерьмом? Блин.»

«Нужно мыслить трезво. Смотри, по крайней мере, у нас еще есть зубы.

— У тебя есть точка зрения.

~~~~

Утро наступило с ярким солнцем в небе. Артур и Сэмюэл взяли немного еды у хозяина гостиницы и ушли. У них был еще целый день пути, чтобы добраться до дворца. Артур сменил одежду на ту, что дала ему Маргет. Это была обычная белая одежда шеф-повара со шляпой, которая улучшала атмосферу шеф-повара. Это выглядело круто. По крайней мере, так думал Артур.

Королевский дворец находился в столице королевства Эмберкоуст. Это был гигантский город, защищенный высокой каменной стеной с магическими образованиями, обеспечивающими безопасность всех горожан. Это был оживленный город и место возможностей.

Артур ждал в очереди, чтобы войти в столицу. Охранники проверяли, нет ли в вагонах нелегальных товаров и не находится ли кто-то в розыске. Они не могли позволить опасному человеку войти и угрожать горожанам и королевской семье.

Когда подошла очередь Артура, все прошло гладко. В вагоне не было ничего противозаконного, поэтому въехали в город без проблем.

— Я провожу тебя во дворец, а потом наши пути разойдутся. Моя миссия здесь, в столице, отличается от твоей, — сказал Сэмюэл.

Артур с самого начала знал, что ему придется иметь дело с этим в одиночку, так что это его не удивило.

На столичных улицах было много людей. Все они весело разговаривали друг с другом. Еще одна вещь, которую Артур заметил, это огромное количество киосков, на которых продавалось множество разных товаров. Еда, незачарованное оружие, зачарованное оружие, книги, волшебные книги, зелья и другие вещи.

«У меня почти нет денег. Будет ли королевская семья платить мне за то, чтобы я готовила во дворце? Я надеюсь, что это так. В этом месте так много хороших вещей, которые мне нужны», — подумал Артур.

Эмберкост был огромен, и потребовалось некоторое время, прежде чем они добрались до дворца. Но когда они это сделали, Артур не мог держать рот закрытым.

Королевский дворец был величественным. У него также были стены для обеспечения безопасности королевской семьи. Но эти стены не были грубыми и были сделаны из материалов высшего уровня. Многие охранники патрулировали территорию, выискивая кого-нибудь подозрительного возле дворца.

Но то, что заставило Артура затаить дыхание, было внутри. Во дворце был прекрасный сад, полный цветов, которых Артур никогда не видел. Внутри стен было много построек, и все они были сделаны из чего-то похожего на мрамор, так как он был белым и блестящим.

На всех зданиях были вырезаны золотые детали, и Артур был уверен, что все они, по-видимому, все из золота.

— Кто ты и что привело тебя во дворец? — угрожающим голосом сказал охранник.

— Я Артур, новый шеф-повар. Вот, посмотрите, — сказал Артур, протягивая им бумагу. Самуэль дал ему эту бумагу до того, как они добрались до дворца, и сказал, что это доказательство того, что он действительно был поваром, нанятым королевской семьей.

Охранник прочитал газету и сказал: «Извините за неудобства. Входите. Я уверен, что поездка была для вас утомительной.

Успех. Первый шаг проникновения внутрь дворца удался. Когда Артур вошел, все слуги посмотрели на него. Артур оглянулся, только чтобы заметить, что почти все слуги были женщинами, и они были такими же красивыми, как и в академии Ледяного Пика.

«Ни за что. Моя удача в этом мире беспрецедентна», — подумал Артур, улыбаясь.

Охранник показал Артуру его комнату и кухню. Ему нравилось, что он получил комнату для себя, и, тем не менее, это была шикарная комната.

— Ты можешь пока отдохнуть. Королевская семья занята другими делами, так что сегодня вам не нужно готовить, — сказал охранник, уходя.

Артур в любом случае нуждался в полноценном отдыхе, так что это было лучшее, что могло с ним случиться. Он распаковал свои вещи и спрятал их в своей новой комнате. Пока он это делал, кто-то постучал в его дверь. Артур понятия не имел, кто это был. Он едва проник во дворец. Может быть, охранник забыл что-то сказать и вернулся?

Но когда он открыл дверь, его уже ждала красивая дама. Она носила такую ​​же одежду, как и его собственная, что указывало на то, что она также была поваром во дворце. Но было видно, что она нарочно распахнула одежду, пытаясь соблазнить Артура своими двумя горными вершинами.

«Привет. Ааа, ты новый повар, да? Я Хайли, приятно познакомиться, — сказала она.

Хили, без сомнения, была великолепна. У нее было не только идеальное тело с двумя круглыми большими сиськами и задницей, но и ее кожа была безупречной, а форма ее лица была почти идеальной. Что-то внутри Артура беспокоило его. Он хотел ее.

«Почему бы тебе не войти? Так мы сможем лучше поговорить, — сказал Артур.