Глава 35

Волны ударялись о корпус корабля, заставляя танцевать вместе с волнами. Прошло три дня с тех пор, как они отправились на поиски сокровищ. Капитан Кларидж сказал, что им потребуется не менее недели, чтобы добраться до острова, но, по крайней мере, они нашли себе место для ночлега.

Капитан Кларидж выделил каждому из нанятых людей отдельную комнату. Он был маленьким и мог вместить только одного человека, что оказалось проблемой для Артура.

Артур находился в своей крохотной комнатке, в которой была только деревянная кровать и маленький письменный стол, за которым едва помещался один человек. Он сидел на стуле, а Кай лежал на кровати, глядя на крышу.

«От парусного спорта меня тошнит. Почему этот корабль так много двигается? — сказал Кай.

«Это нормально быть таким. В любом случае, об острове, к которому мы направляемся, вы когда-нибудь слышали о нем?

«Никогда. Это так же загадочно, как и звучит». Кай замолчал на полуслове, схватив рядом стоящее ведро…

Некоторым людям не нравились путешествия на кораблях, и, похоже, Кай был одним из таких людей. Он привыкнет к этому через некоторое время. Артур на это надеялся.

Единственная проблема заключалась в том, что эта поездка была скучной. Делать было нечего, им оставалось только стоять и ждать. Черт, Артур даже молился, чтобы что-нибудь случилось по дороге на остров, но этого не произошло. После 7 дней бездействия они наконец прибыли на остров.

~~~~

Раз, два, три… в конце концов все покинули корабль и ступили на остров. Это было похоже на другой остров, с песком, деревьями, такими высокими кустами, что ничего не было видно, и животными, издавающими множество звуков.

Хотя разница была. У острова было особое ощущение, и все там чувствовали, как будто кто-то наблюдает. Артуру не нравилось это чувство, но ему нужны были сокровища, чтобы превратить их в драгоценные деньги.

.

«Хорошо, все. Мы прибыли на остров. Корабль останется здесь, но мы не должны использовать запасы еды. Мы должны вернуться после охоты за сокровищами, так что, если еда закончится, все кончено».

«Каждый из вас должен будет найти себе еду и воду. Это не должно быть проблемой». — сказал Кларидж, и на этом он не остановился.

«Теперь мы разобьем лагерь здесь, и каждый из вас сможет отправиться в группы, чтобы исследовать и нанести на карту остров потенциальной опасности».

Артур внимательно выслушал слова Клариджа и понял, что происходит. У Клариджа была карта острова, но он не знал точного местонахождения сокровищ. Вот почему он попросил их разбиться на группы и исследовать.

«Эй, старик. Могу я поговорить с вами секунду? Артур позвал Клариджа, и они ушли, чтобы поговорить наедине.

«Что случилось, малыш? Что ты хочешь?»

«Могу ли я исследовать только с моим другом Каем? Я не хочу объединяться с людьми, которых не знаю, по крайней мере, пока не узнаю их лучше».

Положив руку на подбородок, Кларидж немного подумал, прежде чем дать Артуру ответ.

— Хорошо, но будь осторожен. Это место опасно».

«Конечно.» Артур улыбнулся и ушел.

Он не боялся отправиться в путешествие в одиночку. Кай пока не особо помогал, но был еще Салли, который прятался у него в кармане, который мог ему помочь. Говоря о Салли, он говорил с Артуром телепатически, подкрепляя слова Клариджа.

«Господи, на этом острове действительно много зверей. Я чувствую их издалека».

— Они сильные, Салли?

— Хм, трудно сказать. Все звери здесь, на поверхности, слабее нас, так что с нами все будет в порядке. Настоящая проблема находится под землей».

«Под землей? Что ты имеешь в виду?»

«Я смутно чувствую, что под нами прячутся могущественные звери. Ты не знаешь, где сокровища, верно? Если бы я мог предположить, они, вероятно, там, внизу, и эти звери защищают их».

Салли был прав. Эти сокровища было трудно найти, иначе они уже были бы у кого-то другого. Артур предположил, что внутри острова спрятано какое-то здание, и он, должно быть, нашел его.

— Пошли, Кай. — сказал Артур.

~~~~

На острове была густая растительность, несмотря на то, что кто-то раньше проложил дорогу. Артур и Кай шли по этой грязной дороге, обращая внимание на все детали, иначе зверь мог выскочить из кустов и напасть на них.

«Что это было?» Кай указал на куст, который только что двинулся. Он боялся, что из него выпрыгнет зверь, но в конце концов вышел маленький кролик.

— Успокойся, Кай. Я почувствую любого зверя поблизости, и мы должны быть в порядке.

Некоторое время они шли вперед, прежде чем случилось неизбежное. Из-под них вылетела огромная многоножка. Каю было невозможно вовремя увернуться, поэтому Артур схватил его и увернулся от предстоящей атаки.

Многоножка свирепо посмотрела на них. Там было 10 метров, что было страшно. Движение ног вызвало у всех плохое предчувствие.

— Черт, это отвратительно.

«Господи, можно я убью эту штуку?»

Салли хотел что-нибудь поискать, так как он провел слишком много времени в карманах Артура. Итак, Артур согласился.

Когда Салли превратился в свою настоящую форму крылатого зверя, многоножка тут же попыталась убежать. Волшебные звери обладали острым чутьем, поэтому многоножка знала, что у нее нет шансов победить Салли.

Жаль, что не удалось запустить вовремя. Прежде чем многоножка вырыла нору, чтобы спрятаться, ее ударил гром, заставив ее остановиться на месте. За эту долю секунды Салли полетел к нему и разрезал многоножку пополам.

Бой закончился быстро, но Артур уже знал это. Кай не был знаком с уровнем силы Салли, поэтому это его удивило.

— Черт, Салли! Кай зааплодировал, и хотя Салли не мог понять, что это значит, он был счастлив.

«Господи, ты нашел хорошего мальчика для обучения».

— Да, но ему предстоит многому научиться.

«Привет? Почему вы оба смотрите на меня так, будто говорите обо мне? Ха, что я говорю? Невозможно разговаривать со зверями, хахаха. — сказал Кай.

Было забавно видеть его таким застенчивым, и Артуру пришлось сделать все возможное, чтобы сдержать смех. Они действительно делали «невозможное» и разговаривали друг с другом, как человек с животным.

— Ладно, идем дальше.

Остальная часть их исследования была мирной после того, как Салли продемонстрировал свое господство другим зверям в этом районе. Кларидж попросил их осмотреться и нанести на карту остров опасностей и, предположительно, найти подсказки о сокровищах.

Он также попросил их вернуться ночью в свой лагерь у берега. Артуру не понравилась эта идея. Он ни за что не стал бы доверять другим людям, нанятым Клариджем, и не мог терять свое драгоценное время, каждую ночь возвращаясь в лагерь.

— Я буду спать здесь, в глуши. Вы согласны с этим? Кай?

«Конечно. Что бы ни сказал босс, хе-хе-хе».

Имея это в виду, Артур и Салли работали вместе, чтобы срубить несколько деревьев и собрать несколько листьев для крыши. Импровизированное убежище они построили вместе за час. Было намного проще сделать это вдвоем и с использованием их силы.

Что касается еды, Артур охотится на нескольких мелких животных и готовит их на костре.

Это было не самое удобное место, и им придется спать на земле, но это было нормально. Салли остался в своей настоящей форме, чтобы укрыть Артура и Кая своим мехом, чтобы никто не страдал от холодной ночи.

Они спали, а на следующий день продолжили поиски.

~~~~

Пока это происходило, на другой стороне острова бросил якорь таинственный темный корабль. Люди, покинувшие корабль, были одеты в странные туники и маски. Они производили мрачное впечатление, и никто из тех, кто их видел, не сказал бы, что они выглядели дружелюбно.

«Наконец-то мы здесь. Эти сокровища будут принадлежать нам, хахаха!» Человек, который, казалось, был лидером, заговорил после того, как покинул корабль.

Все остальные молчали и строили свой лагерь на ночь.

Артур не знал, но достаточно скоро он снова встретится с людьми, которых больше не хотел видеть. Орден Рока искал такие же сокровища, как и он, и это могло закончиться только смертью.

~~~~

Кай, Артур и Салли спокойно спали, пока что-то не произошло.

Артур проснулся и услышал голос в своей голове. Странный голос говорил на неизвестном ему языке, но как будто звал его.

«Что это? Мне пойти проверить?»

Он не любитель уходить ночью один, но с его ночным видением все должно быть в порядке, верно?