Глава 62 — Я очень плохой

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Чэн Ян весело ущипнул ее за лицо и сказал: «Если тебе не нравится семья Сяо, я помогу тебе уничтожить их».

Сяо Ин покачала головой и сказала: «Я не хочу, чтобы они так легко умирали. Это слишком доброжелательно. Я хочу, чтобы они взобрались высоко и с треском упали».

Голос Сяо Ин был наполнен сильной ненавистью.

Это был первый раз, когда она показала свою свирепую сторону Ченг Яну. От начала до конца Сяо Ин всегда сохранял перед собой остроумный и милый образ.

Даже когда она была плохой, это был милый тип плохой.

Сяо Ин поднял глаза и пристально посмотрел на выражение лица Чэн Яна. Если он выкажет намёк на отвращение, она заберёт своё сердце.

Ченг Ян посмотрел на Сяо Ин и ничего не сказал.

Через некоторое время она разочарованно опустила голову.

Ее слова были случайными, но Сяо Ин знала, что отданное сердце не может быть так легко возвращено.

Чэн Ян внезапно улыбнулся и поднял ее, позволив сесть в свои руки.

Глядя на озадаченного Сяо Ина, он сказал: «Ты знаешь, почему я привел тебя домой?»

Сяо Ин была ошеломлена, качая головой.

Ченг Ян, казалось, вспомнил хорошее воспоминание, когда его губы изогнулись в улыбке. «Я встретил очень глупого ребенка на дне рождения. Ее окружали враги, но она была очень умна и знала, что окружена врагами. Я решил помочь ей».

Глаза Сяо Ин были немного влажными. Если бы она не переродилась, она была бы глупой дурой, ничего не знающей.

Ченг Ян продолжил: «Но потом ребенок сказал, что потерялся. Я видел и знал, что ребенок на самом деле ищет меня».

Тело Сяо Ин напряглось, когда она спросила: «Тогда почему ты не разоблачил меня?»

Ченг Ян не ответил. Возможно, он тоже не знал ответа.

Он похлопал Сяо Ин по спине и продолжил: «Позже я снова столкнулся с ней. Я также знал, что она специально приехала искать меня. Мне было любопытно, как она всегда может узнать о моем местонахождении, поэтому я привел ее домой и начал думать о ее воспитании. До тех пор, пока я действительно не привел ее домой».

Сяо Ин уже начала задыхаться.

Ченг Ян помог ей погладить ее рюкзак и сказал: «Маленькая девочка, я очень рад, что ты показываешь передо мной свое истинное лицо. Я тоже нехороший человек».

Сяо Ин покачала головой: «Брат хороший человек. Брат очень хорошо ко мне относится».

Так что каким бы плохим человеком он ни был, он все равно был для нее лучшим братом.

Чэн Ян понял основные слова Сяо Ина, его сердце согрелось, и его тон стал неторопливым.

Он медленно сказал: «Однажды ты поймешь, что я хуже, чем ты думаешь».

Прежде чем Сяо Ин успела заговорить, Чэн Ян снова засмеялся и сказал: «Но к тому времени, когда ты это поймешь, будет уже слишком поздно. Как только вы сядете на мой корабль, вы не сможете сойти.

Сяо Ин улыбнулась сквозь слезы. «Брат слишком властный».

Ченг Ян улыбнулся. Он говорил это небрежно, но его глаза были полны серьезности.

Сяо Ин обняла его за шею и прошептала: «Как бы ты ни был плох, ты все равно можешь быть только моим братом. Я никому не позволю похитить тебя».

Ченг Ян был удивлен, не ожидая, что она вдруг скажет это.

После того, как он был ошеломлен на мгновение, он поддразнил: «Я не ожидал, что маленькая девочка будет ревнивой».

Два сердца склонились ближе, и знакомое чувство нахлынуло на ее сердце.

Сердце Сяо Ин бессознательно забилось быстрее, когда аура Чэн Ян непрерывно окутывала ее тело.

Шаги Ченг Яна остановились, а затем продолжили идти, как будто он ничего не заметил.

Они не ехали, и Чэн Ян всю дорогу до дома нес Сяо Ин.

Сяо Ин отклонила предложение Ченг Яна помочь ей перевести школу. У нее еще были дела.

После выходных, когда Сяо Ин вернулась в школу, она поняла, что классного руководителя поменяли.

Вскоре внимание учеников в классе было отвлечено последними новостями.

Наступила ежегодная весенняя поездка.

На этот раз школа организовала для них совместный поход на гору Хуанг.