Цинь Чуму был ослеплен ярким белым светом, исходящим от ринга. Она увидела изящную фигуру, стоящую в темном тумане в зеленом платье. Белый свет настолько кружил голову, что она не могла открыть глаза и закрыть лицо длинными рукавами, но и не могла ясно видеть.
Цинь Чу встал и отчаянно побежал вперед.
Черт возьми, это женщина!
Это определенно не Лю Тин. Если бы Лю Тин и Цинь Сюэ напали на нее с помощью духа меча, они бы использовали дротики и мечи вместо духа меча. Она пряталась в белом тумане и притворялась призраком. Что она хочет сделать?
Чтобы напугать ее?
Нет, это невозможно. Должно быть что-то еще.
Блин!
Сколько человек в лесу? Это странное чувство сохраняется. Она пришла в страну Бога Меча, и я боюсь, что обиделись только сестры Цинь и Лю Тин. С остальными людьми принципиально не контактировали.
Кто собирается преследовать ее и убить?
Все это не имеет смысла.
Она не тот человек, который повсюду создает проблемы. Если она не может гарантировать собственную силу, она не станет обижать сильного.
Какая женщина собирается ее убить?
И кто знает ее местонахождение в лесу Варкрафта?
Пока она бежала, думала она, темная тень позади нее странным образом догнала ее. Цинь Чу был вынужден спуститься на скалу. Сзади был тупик, а перед ней враг. Старуха сказала, что кольцо можно использовать только один раз и у него нет силы атаки. Ее лицо побледнело.
«Кто ты и почему ты меня убиваешь?» Цинь Чу прикрыл рану на руке и глубоким голосом спросил: «По крайней мере, дай мне причину».
Его выследили, но он даже не знал, кто это.
Это чувство очень плохое. Для Цинь Чу, у которого была определенная месть, она уже подавлена.
«Спроси короля ада!» Женщина сказала, что Цинь Чу одной рукой вытащил дротик, выстрелил в нее, повернулся и спрыгнул со скалы. Даже если бы она развалилась на части, она не позволила бы этой женщине убить себя.
Цинь Чу прочитал несколько романов о боевых искусствах, когда ему было скучно. В романах герой и героиня всегда выживали, прыгнув со скалы. Позже под скалой появился бассейн, и в него всегда можно было метко прыгнуть.
Она подумала, что, может быть, ей тоже удастся прыгнуть в бассейн.
Она быстро упала. Ветер был прохладный, а скала была очень глубокой. Цинь Чу наконец увидел бассейн. Однако бассейн находился на расстоянии более десяти метров от земли, куда она упала. Она не могла упасть в бассейн.
n(-𝓞—𝑣-)𝔢/(𝓵)(𝐛/-1-/n
Вытирать!
Ее рисовали романы о боевых искусствах.
Внизу твердая земля, которая обязательно умрет.
Впервые Цинь Чу почувствовала, что она была так близка к смерти, как будто смерть схватила ее за плечо.
Ни одно дерево не сможет замедлить этот импульс. На этот раз Цинь Чу был неожиданно спокоен. Хоть ей и было очень жаль так рано умереть, но она тренировалась всего лишь от маленького до большого. Она жила и умирала много лет. Она уже давно была безразлична к жизни и смерти.
Ведь она прожила почти 30 лет и ей повезло переродиться в этот мир.
Она увидела много вещей, которых никогда раньше не видела.
Я многому научился.
Ее жизнь достаточно фантазийна, достаточно прекрасна.
Она также встретила Ронг Лана.
Ну что, Жунлан, ему будет грустно?
Что-то мелькнуло перед ней.
Жена Шизике, как и ожидалось, когда жена Ронг Лана прожила недолго. Все его предыдущие невесты рано умерли, и теперь настала ее очередь.
Цинь Чу медленно закрыл глаза, ожидая момента боли и смерти. Однако скорость падения внезапно прекратилась. Цинь Чу от удивления открыл глаза и увидел вокруг себя круг белого света, который защищал ее, как яйцо.