Глава 132

Население под городом было очень плотным. Сначала все подумали, что это темные тучи. Внезапно огненный шар упал. Многие люди были не готовы. Некоторые люди пострадали от огненного шара и сгорели дотла.

Температура огненного шара очень высока. Когда дело доходит до этого, это чернота и беспорядок.

Дальше был бардак, все были в панике, бежали, уворачивались, поднимали защитное укрытие, все защищались, такой огненный шар попал, почти половина людей была убита и ранена.

Сердце Цинь Чу холодное.

Что, черт возьми, это за монстр?

Ронг Лан тянет ее спрятаться в башне. В темноте его глаза настолько яркие, что он может излучать целеустремленную ненависть. Цинь Чу ясно чувствовал исходящее от него ужасное дыхание.

В воздухе распространилось облако.

Мужчина и женщина высокомерно рассмеялись, Цинь Чу посмотрел на небо и огляделся. Это были два дракона, переплетающиеся друг с другом. Дракон был десятиметровой длины, дракон был покрыт красной чешуей, а дракон — бледно-желтой чешуей.

Их полупустой рулон, смех, квадратный на сотни миль, — это их смех.

n𝕠𝑽𝐄)𝑙𝓑)В

Бесчисленные огненные шары падали вниз, и дно превратилось в руины.

Это был односторонний акт насилия, убийства.

Это дракон. У Цинь Чу сузившиеся глаза и следующий Ронг Лан. Если Янь Ло похож на Янь Ло, то Цинь Чусинь крутой. Она хочет убедить людей Ронг Лана в том, что не все люди такие жестокие и жестокие.

«Никаких двойных мечей, выходи…» Золотой Дракон трансформируется в женский облик. Длинные светло-золотистые волосы покрыты ногами. Это белая пряжа, изысканной длины, белой кожицы, настолько нежная, что с нее почти капает вода. Пять черт красивее, чем Цинь Сюэ. В сознании мужчин это определенно богиня, обаятельная и сексуальная.

Она стояла в воздухе, высоко вверху, презирала жизнь небесную, как Бог.

На ладони у него был огненный шар, а затем взревел, и шар снова упал вниз. Некоторые люди кричали. Если что-то горело в сердце Цинь Чу, их глаза были полны крови. Они пришли ради двойных мечей.

Они пришли ради двойных мечей.

Могут ли они убивать невинных людей без двойных мечей?

Цинь Чу потел на ладони, женщина в воздухе взревела: «Нет двойного меча, иначе я убью этих людей».

В ее голове не звучал звук двойных мечей: Мастер, мне жаль, что я доставил вам неприятности. Вы не можете выдать меня и дать им, что равносильно тому, чтобы дать им возможность делать все, что они хотят. Они будут более снисходительны.

Цинь Чу: почему ты не спрятался?

Никаких двойных мечей: это ветви красного кровавого дракона, и они лучше всех улавливают драконье дыхание материкового Бога меча. Ты наполовину дракон. Человеческая кровь — главный ветер. Они не могут это обнаружить. Я другой. В момент извержения горы, как бы тщательно я ни прятался, я раскрою свое дыхание.

Цинь Чу: что теперь делать, столько невинных людей умирает.

Никаких двойных Мечей: они больше не уловят моего дыхания. За исключением момента, когда гора взорвалась, даже если я появлюсь, они этого не почувствуют. Если они меня не увидят, хозяин, вам не о чем беспокоиться.

Цинь Чу: позволить им убивать невинных людей? Они такие холодные, трава-горчица живёт.

Никакого двойного меча: мой господин, люди-драконы убивают людей. Точно так же, как человек убивает мышей, убьете ли вы тигра с состраданием и состраданием?

Цинь Чу мгновенно потерял дар речи: это обнаружение высших и низших организмов? Правда ли, что люди охотятся на существ произвольно, а люди-драконы охотятся на людей?