Глава 199

«Кто тебя обидел

«Я слушаю ее тон, я очень тебя люблю». Цинь Чу сказала, что такая любовь немного ненормальна, пусть угадает, был ли у нее и Ронг Лан когда-то период времени, у Ронг Лан этот безжалостный темперамент, даже если влюбиться в женщину, то свежую, вскоре брошенную, что приводит к психологическому искажению красоты, поэтому постоянно убивает свою невесту.

«Есть так много людей, которые меня любят. Можно ли меня винить в том, что я глупый, жестокий и бессердечный?» Ронг Лан боится сказать, что весь человек смотрит на то, что Лао-цзы — бог-мужчина, а на улице Фэнхуан выстраиваются поклонники, которые знают, кто такой психопат.

«Государство Чу

Гнев в ее сердце немного рассеялся.

Если он не знает, то действительно грех, что он так выглядит. Это катастрофа для женщин – вырасти такими, и для мужчин тоже катастрофа – вырасти такими. Цинь Чу внезапно поднял подбородок и очень серьезным тоном предложил: «Сын мира, порежь себе лицо и изуродуй свое лицо».

Ронг Лан Какой у тебя склад ума? Хотели бы вы проснуться с монстром?

«Это лучше, чем выпустить тебя и быть укушенным психопатом». Лицо Цинь Чу парализовало, как ответ, отпустило его подбородок, она внезапно почувствовала, что прикосновение к его подбородку похоже на негодяйку, которая приставала к хорошей жене.

— Чу-Чу, не шуми. Ронг Лан нахмурился и взял ее за руку. Видит Бог, когда он увидел ее лежащей в луже крови, он стал более жестоким и хотел убивать людей, и любил ее еще больше. У него были тысячи нежелавших позволять ей терпеть боль.

И это из-за него.

Он сожалел и не знал, в чем ошибся.

Если талант и внешность являются ошибкой, то это, должно быть, вина Бога, а не его вина.

n𝐎𝗏𝓮-𝐿𝒃/В

«Ну, не волнуйся, я не позволю тебе страдать напрасно». Глаза Ронг Лана спокойно смотрели на нее, выражая стойкую веру: «Если я не смогу защитить даже свою женщину, то я беспомощный трус. Подобное больше не повторится».

Его не волнуют чужие горе и боль. Ему все равно. Он заботится только о своей девушке. Она безопасна и спокойна. Она больше никогда не будет страдать от такой боли. Если так, то он готов вынести всю кровавую баню и подарить ей беззаботный мир.

Цинь Чу посмотрел на него, полностью отбросив вину: «Ты думаешь, что невеста умерла одна за другой, ты не удивлен?»

«Конечно, это другое». Ронг Лан сказал, повернувшись, чтобы сказать: «Это всего лишь средство, с помощью которого королева хочет контролировать меня. Меня не волнует, сколькими женщинами я обручен. Естественно, меня не волнует их смерть».

«Более того, я ненавижу иметь что-либо общее с женщинами, поэтому мне будет проще носить имя жены Ке. Я бы хотел, чтобы женщины ходили вокруг меня, когда увидят меня».

Это Ронг Лан. Люди, о которых он не заботится, даже если они имеют к нему какое-то отношение, они ему совершенно наплевать. Итак, Ронг Лан не знает, кто эта женщина.

Цинь Чу знал, что говорит правду.

Просто ей трудно принять такую ​​правду, а это значит, что она не знает, кто причиняет ей вред и каковы намерения, от чего она чувствует себя довольно некомфортно.

Ронг Лан прищурилась: «Можете ли вы мне описать ее?»

*

PS: девочки могут собирать то, что им нравится.