Глава 343

Они попытались пойти в сторону Луны и в течение нескольких часов наконец обнаружили, что там есть несколько огромных каменных гор, все цвета лавы. Огромные каменные горы стояли между небом и землей, соединенные одна с другой, без растительности и все еще выглядели пустынной сценой.

Здание находилось как будто на таком же расстоянии от них и не двигалось. Однако они явно шли таким путем уже давно, и расстояние между горой и горой было одинаковым.

«Концентрация элементов здесь очень густая». Ронг Лан мягко сказал, что после того, как он не смог перейти к уважению к мечу, на него обижались. Это хорошее место для выращивания. Стихия очень сильна, и это волшебная страна совершенствования.

— Ты извлек урок из своего очарования? Цинь Чу сказал: «Если ты снова попадешь к дьяволу, никто не сможет тебя спасти».

Ронг Лан Ленг, хм, она вообще знает, о чем он думает?

Даже если Цинь Чу не напоминал ему об этом, он знал, что такое опрометчивое повышение по службе оказало на него большое влияние. Концентрация элементов здесь настолько высока, что нет необходимости так усердно заниматься совершенствованием, и его нужно проводить постепенно.

Просто жаль.

«Ты собираешься пересечь эту каменную гору?» Цинь Чу спросил, есть много каменных гор, одна за другой, одна за другой, которые очень четкие и выровненные, хотя каждая каменная гора уникальна.

Пусть ЛАН хмурится, всегда чувствует себя неуместно и не может определить, где неуместно, каменная гора катится черной бурей, постоянно катится, ветер ревет, никаких признаков остановки.

Перед ними только эта каменная гора.

Если они их не носят и не знают, что там, они могут навсегда застрять на этой стороне.

«Носи это!» Сказал Ронг Лан.

п.(0𝐯𝐞𝐋𝑩1n

Цинь Чу кивнул, у них могла быть лучшая идея. Они взлетели и пересекли каменную гору. Когда они только допрыгнули до половины, буря в воздухе вдруг перевернулась, и что-то как будто плыло по земле, и они издали громкий звук.

Поверхность вибрирует и раскалывается. Внезапно что-то выплеснулось. К ним приближаются черные и густые силы. Ронг Лан и Цинь Чу улетают, чтобы спрятаться. Стоя на каменной горе, они не слышат ни звука, а из поверхности бурит гигантский зверь.

Это был зверь ростом в десятки метров, с двумя головами, одной положительной, другой противоположной. Это было лицо, но тело было телом зверя. Черный мех был густым и густым, словно естественная защитная стена.

Когти зверя держат гигантский топор длиной более десяти метров. Толстые ноги ходят между ними. Земля похожа на землетрясение. Люди перед ним подобны маленьким муравьям. Цинь Чу и Ронг Лань стоят на вершине камня и почти не смотрят на него.

В мутно-карих глазах был свирепый взгляд.

Как только он вышел, ветер в воздухе стал более интенсивным, ветер катился и выглядел далеко, как будто катились черные волны.

Цинь Чу был удивлен: «Что это?»

Ронг Лан нахмурился и не знал, что это такое. Он никогда не видел гигантского зверя. Зеркальное небо, похожее на континент с бесконечной магмой, казалось, было лишено живых существ.

Внезапно появился монстр, и все почувствовали себя невероятно.

Зверь взревел, и голос был хриплым и плохо слышимым, как ответ: «Чувак? Почему ты ворвался на зеркальный континент?»

Зеркальный континент?

Где это, никогда не слышал об этих двух упомянутых, Ронг Лан также не слышал, кто упомянул зеркальный континент, Цинь Чу и Ронг Лан в глазах друг друга, чтобы увидеть потерю, они не знают, что такое зеркальный континент.