Глава 586

Цинь Чу, О (╯ система) О.

Она всегда была физиономией. Она красивый мужчина в зале. Глаза людей будут ослеплены. Цинь Чу прожил 30 лет и никогда не видел такой позы. Это ритм группы P?

Блин!!!

Она чувствовала, что потеряла свою целостность.

«Я сказал, что не хочу иметь детей». Цинь Чу понизил голос и холодно сказал Королю Драконов.

Король Драконов легкомысленно сказал: «Сначала взгляни на него, может быть, кто-нибудь тебе понравится».

В сердце Цинь Чу проскакали десять тысяч травяных грязевых лошадей. Она не знала, как описать свое настроение. В своей предыдущей жизни она никогда не встречала такого обязательного свидания вслепую.

«Не стоит на это смотреть. Мне это не нравится». Сказала Цинь Чу глубоким голосом, но ей было лень ходить с ним. Какие идеи выдвинул Король Драконов? Она ясно дала понять, что ей просто скучно.

«Я думаю, что ты тоже ребенок, которому нравится красивая внешность. Внешний вид клана драконов намного красивее, чем у человеческой расы. Если тебе это не нравится, то это потому, что у терранов есть люди, на которых ты можешь равняться. Мой отец слышал, что ты приказал жениться. Его зовут Ронг Лан, верно?»

Цинь Чу был удивлен. Король драконов ясно поинтересовался ее делами. Теперь она действительно схватилась за горло.

«Так?»

«Я просто хочу вас предупредить, что если вы можете забыть о человеческих делах, вы можете забыть их. Эта судьба не должна быть вашей судьбой. Лучше вам забыть их раньше. В противном случае я тоже перед дилеммой. Ведь , я не хочу помогать тебе забыть эти вещи». — легкомысленно сказал Король Драконов.

Это большая угроза для света.

Цинь Чу застрял в горле и не мог потянуться.

— Что? С тобой все в порядке?

«Ты жесток!»

«Ты не думаешь слишком плохо о людях. Пока ты послушен, жизнь будет легкой».

Его так называемое послушание – сотрудничать с ним. Сердце Цинь Чу похоже на кусок льда. Она несет это и вращается среди мужчин клана драконов. Нельзя отрицать, что ряд симпатичных мужчин, естественно, заставит вас захотеть этого. Однако ее первоначальная оценка изменилась, особенно, когда она увидела мужчин перед Королем Драконов. Это вежливо. После того, как Король Драконов ушел, он посмотрел на людей собачьим взглядом. Он не мог видеть в ней принцессу-полукровку. Цинь Чу это вообще не интересовало.

Лицемерно видеть мужчину.

Конечно, есть и люди, которые обращают внимание. Судя по внешности, этот человек вполне отличен и, кажется, не имеет недостатков. У Цинь Чу не очень хорошее лицо, но он чувствует себя хорошо. Цинь Чу злонамеренно думает, что он, должно быть, думает о том, почему она принадлежит к смешанной расе драконов, чтобы показать ему свое лицо.

Мужчина пригласил ее на танец, но Цинь Чу отказался. Прогуливаясь взад и вперед по банкету, она обнаружила, что она похожа на украшение, украшение, специально созданное, чтобы доставить удовольствие Королю Драконов.

«Король Драконов сказал, что вы только что прибыли на материк национальности Драконов, но вы не очень понимаете наши живые обычаи. Давайте мы вас хорошо научим». Сказал мужчина с видом изящества.

n—O𝒱𝞮𝓵𝓑В

Легко понравиться.

Цинь Чу слабо сказал: «Мне очень тяжело. Я хорошо знаком с образом жизни народа-дракона. Мне не нужно из-за этого суетиться».

«Да, я думаю, что ты отталкивающий».

— Хочешь, я скажу тебе правду?

«Конечно

Цинь Чу усмехнулся: «Я так долго жил в человеческом роде, и я глубоко чувствую, что есть истина, которая является правильной. Образ жизни людей и животных очень различен. Животным очень трудно научиться человеческим привычкам. …Невозможно людям научиться животным повадкам. По нашим словам, животные уступают животным. По сути, я — человеческая раса».