На протяжении тысячелетий некоторые люди сомневались в Короле Драконов и никогда не доверяли ему.
Три дня спустя, бесподобный судья, Сяоцзинь должен быть почти выздоровел.
На протяжении тысячелетий некоторые люди сомневались в Короле Драконов и никогда не доверяли ему.
Три дня спустя, бесподобный судья, Сяоцзинь должен быть почти выздоровел.
Цинь Чу с нетерпением ждал прибытия Сяо Цзиня. Она не осмелилась приблизиться к морскому дну, опасаясь, что Король Драконов может что-то заподозрить. Поэтому, даже если бы она хотела еще раз испытать силу морского чудовища, Цинь Чу не приблизилась бы.
Она лечится во дворце и никуда не может пойти.
Лонг Ванру добросердечен. Она приходит к ней каждый день, опасаясь, что ей будет скучно. Она также дает ей некоторые навыки дракона. Эти навыки аналогичны тем, что дал ей Бесподобный. Она просто рисует свежую картинку и не воспринимает ее всерьез.
В полдень того дня к ней пришел мужчина, чтобы пригласить ее на свидание. Мужчина был ростом 1900 метров. Он был стройным и сильным. У него была типичная фигура перевернутого треугольника. Он был очень красив и красив. Цинь Чу не знал его. У нее была потрясающая память. Она помнила всех мужчин, которых встретила на банкете, даже если они были выше их, из-за Короля Драконов и ее личности.
Однако этот человек очень странный.
Он представился. Его звали длинным Феном. Цинь Чу подумал, что его имя действительно трудно прочитать. Он пригласил его в гости и посвятил ему популяризацию науки. Этот человек является частичной ветвью королевской семьи Драконов. У него королевская кровь, но он не принадлежит к чистой королевской семье Драконов. Иногда дети, рожденные принцем национальности Дракона и другими, не обязательно имеют национальность Дракона. Если материнские гены сильны, они будут следовать за материнской семьей. Это редкий случай, и Лонгфен — один из немногих случаев. Несмотря на это, они более могущественны, чем обычные люди-драконы. Это люди из клана драконов. В то время они очень обожают принцессу.
Я не знаю, иллюзия ли это Цинь Чу. Это беспрецедентная до конца популяризация науки, с неописуемым привкусом. Конечно, подумала она, возможно, она слишком много думала. Вначале он не появился на банкете. Должно быть, он презирал ее и не заботился о том, что она принцесса. Теперь он приходит, чтобы пригласить ее на свидание. Никакой прелюдии. Цинь Чу слабо улыбается: «Хорошо».
Лонг Фен — джентльмен. Вернувшись к Королю Драконов, он пригласил ее на свидание. Они действительно были на свидании. Они прогулялись по Площади Дракона, отвезли ее в Замок Дракона и дали ей некоторую информацию о народе-драконах.
n-/O𝓋𝑒𝗅𝔟1n
Он очень хорошо разговаривает и ведет себя. Он очень порядочный и не противный. Цинь Чу любит с ним разговаривать. Он чувствует, что Лонг Фен хорошо осведомлен и имеет долгосрочное видение. С такими людьми очень легко общаться. Он даже ничего о них не знает. Он расскажет ей о них. Но его отношение очень размеренное, не очень восторженное, и не дает ей почувствовать себя незнакомой.
Цинь Чу втайне подумал: «Это поведение настоящего джентльмена?»
Днем он отправил ее обратно.
На следующий день ее снова пригласили на прогулку. На этот раз она отправилась к морю, чтобы научить ее использовать силу народа-дракона, чтобы кататься на облаках и в тумане. Они встречались несколько дней. Поначалу Лонг Фен говорила очень мало, но постепенно ее слов становилось все больше и больше. Вначале ее отношение было похоже на то, как будто она давала ей науку о людях-драконах в соответствии с учебником, что заставило Цинь Чу отнести его и Ушуана к одной категории. Так или иначе, она привыкла к высокомерию и высокомерию народа-Дракона. Длинный Порфирин тоже высокомерный, но не высокомерный, он даже очень манерный, нрав тоже очень хороший человек.
Постепенно говорите больше, время от времени рассказывайте о каком-то опыте и выражайте чувства.