Глава 632.

Цинь Чу действительно боялся позволить Лану разозлиться и сразиться с ними. Он сказал слабым голосом: «Стой, не будь предвзятым. Одним словом, я думаю, что народ-дракон спокоен и спокоен. Мне пока нечего делать. Я вернулся к терранам. Полгода. человеческая раса и полугодовой клан драконов так счастливы принять решение. Я думаю, что это честно и справедливо. Любой, кто не убежден сражаться со мной, выслушает вас».

Лонг Фен сказал: «Принцесса, ты действительно шутишь».

Кто соперник Цинь и Чу.

Цинь и Чу приняли решение в одностороннем порядке. Ронг Лан был весьма недоволен этим решением. Как сказать, что Цинь и Чу были воспитаны людьми? Почему Цинь и Чу должны оставаться в клане драконов на полгода, а уходить на один месяц в году здесь считается сохранением лица.

Она взглянула на Ронг Лана, жестом указала Ронг Лану не продвигаться вперед, разозлила их всех вокруг, они не могут сделать ни шагу, значит, она, должно быть, злится.

Ронг Лан, похоже, подумал о жестоких отношениях между ними, и, как и ожидалось, шума больше не было.

Однако, как только они собирались покинуть земли народности Дракона, что-то произошло. В запретной зоне королевской семьи раздался крик печали, прозвучавший в небе, как рев дракона.

n/-𝑜/-𝑣-.𝖊//𝗅—𝐛-)1(-n

Цинь Чу проснулся посреди ночи, думая, что Король Драконов делает что-то не так, поэтому он поспешил из зала принцессы, и все проснулись.

В целях безопасности я не знаю менталитет трех братьев и сестер из семьи драконов. Цинь Чу отправил их не во дворец, а в другие дворцы. Он привел Лонгфена. В любом случае, замок Лонгфена был разрушен.

«Откуда доносится звук?» Лонгфен с любопытством спросил: «Это не Король Драконов».

Цинь Чу указал на запретную зону: «Я слышал, что Король Дракон заточил здесь женщину».

Дракон-порфирин вдруг понял: «Она еще не умерла?»

«Лонг Ванру сказал, что был заключен здесь». Цинь Чу сказал, и они представили Ронг Лан, что это спальня Королевы Драконов: «Однажды я почти вошла, меня нашла Лонг Ванру, она сказала, что это запретная зона».

Лонг Фен тоже слышал об этом много лет назад. Это не что иное, как женская ревность к детям своего возраста. В клане драконов убийство потомства считается уголовным преступлением. Лонг Фен думал, что императрица давно умерла.

«Может быть, что-то не так в том, что она так горько плачет». Цинь Чу сказал, что Сяоцзинь уже прыгнул в запретную зону.

Люди, «…»

Так прямо.

Потрясающий рев прекратился. Через некоторое время руны, окружающие запретную зону, исчезли, и Цинь и Чу вошли внутрь. Там было очень пустынно, как в заброшенной спальне. Пурпурный дракон слабо лежал на земле со слезами на глазах. Цинь Чу был просто потрясающим. Пурпурный дракон был так прекрасен, особенно благородный фиолетовый.

Она была настолько слаба, что лежала на земле, как будто умирая.

Бесподобна: она была третьей принцессой в те годы. Она нравилась многим людям из клана драконов. Помимо принцессы, она была самым красивым драконом клана драконов.

Лежащий на земле фиолетовый дракон посмотрел на Цинь Чу, и его глаза были полны печали. Глядя на Цинь Чу, он не мог этого вынести. Сяоцзинь взял для нее золотой эликсир. Он не знал, что сказал ей. Зилонг ​​закрыл глаза.

Цинь Чу спросил: «Что с ней не так?»

«Кто-то пришел убить ее». Сяоцзинь холодно сказал, оглядываясь вокруг: «Кажется, некоторым людям не терпится убивать людей. В этом клане драконов много странных драконов».

Сяо Цзинь смотрит на Лонг Фена.

Драконий порфирин сбит с толку. Она не знает, что говорит Сяоцзинь. Сяоцзинь смотрит на Цинь Чу и говорит: «Отправь императрицу дракона во дворец принцессы. Подожди, пока она проснется».