Глава 469: Руины (часть 1)

Когда Кайдзен, Ксисрит и гид приблизились к внушительным руинам, перед их глазами раскрылось величие и величие древнего сооружения. Строение стояло как одинокая крепость, большая часть которой на протяжении веков была погребена под песками пустыни.

Аль-Захир на мгновение остановился, чтобы осмотреть зрелище перед ними, затем с блеском в глазах посмотрел на Кайзена и Ксисрита. «Эти руины — молчаливые свидетели славного прошлого этого региона. То, что когда-то было великой столицей Королевства Вриходур, теперь лежит в безжалостных объятиях пустыни. Это портал в забытую эпоху, врата к тайнам и тайны, которые еще ждут своего разгадки».

Кайдзен и Ксизрит почувствовали смесь трепета и благоговения, приближаясь к руинам. Величие этого места и аура тайны, окружавшая его, наполнили их предвкушением и решимостью. Изношенные остатки здания свидетельствовали о ходе времени, но все еще сохраняли ауру величия и мощи. Огромные башни стояли, как одинокие стражи, а замысловатые резные узоры украшали огромные окна, потертые ветром и временем. Ветры шептались сквозь трещины, словно делясь древними тайнами с теми, кто осмелился исследовать.

Приглашающим жестом Аль-Захир указал Кайзену и Ксизриту на вход в руины — большое окно.

«Что ты думаешь? Хотели бы вы исследовать руины? Я предупреждаю вас, что здесь есть монстры и бесчисленные опасности, с которыми легионы не смогут справиться, но также и бесчисленные награды». – сказал Аль-Захир.

Кайзен и Ксисрит секунду смотрели друг на друга, но с готовностью согласились и повернулись к входу, на который указал Аль-Захир.

Аль-Захир улыбнулся и сказал:

«Хорошо, но будьте очень осторожны. Это место полно старых ловушек. Обратите внимание на знаки и символы на стенах, поскольку они могут дать вам жизненно важные подсказки для вашего выживания. Оставайтесь вместе и будьте готовы действовать быстро, если что-то угрожает. появляется.

Бдительные глаза Кайзена и Ксизрита осмотрели вход, и звуки их собственного дыхания стали громче. Но когда они обратились к Аль-Захиру с просьбой сопровождать их, к их удивлению, проводник исчез. Пустота заняла место, где он был несколько минут назад, оставив только интенсивный шум сильного ветра.

Кайдзен и Ксизрит обменялись растерянными и беспокойными взглядами.

«Аль-Захир?» позвонил в Кайдзен, но ответа не последовало.

«Куда он делся?» — спросил Ксизрит, его голос был полон беспокойства.

В этот момент Кайдзен улыбнулся, поскольку, будучи псайкером, он точно понимал, что только что произошло.

«Он был всего лишь проводником, так что от него больше не было бы никакой пользы. Пойдем?»

Хоть она и была осторожна, Ксизрит кивнул. «Давай, кто знает, может быть, я смогу получить какие-нибудь реликвии, чтобы торговаться с королем Вриходора и завершить свою миссию».

В сбивающей с толку тишине появилась единственная уверенность: теперь они одни, чтобы противостоять опасностям и вызовам, которые таят в себе руины. Путешествие стало еще более интригующим и опасным. Осторожными шагами Кайдзен и Ксизрит последовали за своим проводником к башне через арочный портал, ведущий во дворец. Земля была скользкой от песка и сыпучих камней. Солнечный свет, просачивавшийся сквозь трещины в стенах башни, освещал длинные лестницы, ведущие вверх и вниз.

Чтобы войти в затопленные руины, им пришлось спуститься вниз, что они и сделали.

Когда они спустились, солнечный свет начал быстро тускнеть, сменившись сгущающейся тьмой. Песок падал с потолка над ними, пачкая их волосы и плечи, когда пустыня снова угрожала поглотить дворец. Тьма вскоре охватила все их окружение, полностью окутав искателей приключений, вынудив Кайдзен взять со стены древние факелы и зажечь их, чтобы осветить им путь.

Приглушенный шум ветра эхом разносился по коридорам, создавая загадочную и гнетущую атмосферу.

Факелы, которые они несли, излучали тусклый мерцающий свет, освещая только путь впереди.

По мере того, как они спускались все глубже и глубже, Кайдзен и Ксизрит почувствовали, как по их позвоночникам пробежала дрожь. Тяжесть пустыни над ними, казалось, увеличивалась с каждым шагом, и каждую секунду был слышен треск. Неуверенность начала оседать в их сердцах, но решимость раскрыть тайны дворца гнала их вперед.

«Ксизрит, почему ты так стремишься выполнить эту дипломатическую миссию? На карту поставлено что-то важное?» — спросил Кайдзен, не желая, чтобы они молчали, пока они спускались по лестнице башни.

«На самом деле нет, здесь нет никаких проблем».

— Тогда почему ты беспокоишься?

«Потому что было бы здорово. Я имею в виду, было бы здорово, если бы я мог изменить и улучшить условия всей гонки, не так ли?» Она ответила, затем цокнула языком. «Тск! Хорошо, ты можешь издеваться надо мной и говорить, что это смешно, потому что это всего лишь игра».

Кайдзен остановился и посмотрел на нее. «Я бы никогда так не сказал. Я уважаю вас за ваш выбор. Просто нечасто можно увидеть игроков, которые делают что-то настолько утомительное, что это не приносит им вознаграждения».

Декрагон был удивлен реакцией Кайдзена и улыбнулся. «Может быть, это не очень распространено, но иногда дело не только в материальном вознаграждении. Есть что-то приятное в осознании того, что ты изменил ситуацию, даже если это происходит в виртуальном мире. Кроме того, вызов и приключение захватывают в своей Права собственности.

Кайдзен кивнул, понимая слова Ксизрита.

Дуэт продолжал спускаться по лестнице, шаг за шагом, осторожно и готовясь к любой опасности, которая могла возникнуть. Их окружала тьма, но свет факелов рассеивал тени и сохранял надежду гореть в их сердцах. Звук их дыхания и шагов эхом отдавался по мере того, как они продвигались вперед. Величественная архитектура и замысловатые детали стен и колонн начали проявляться.

В конце концов они подошли к массивной двери, покрытой древними символами и орнаментами. Казалось, это был вход в сердце дворца. Кайдзен осторожно толкнул дверь, и она скрипнула, эхом разнесшись по пустому коридору.