Гневный рев старого мастера Сюй заставил Чжао Бина вздрогнуть. Она немного пришла в сознание, но что-то бормотала тихим голосом.
Старый мастер Сюй сердито сказал: «Где твоя мать?»
Чжао Бин ошеломленно посмотрел вверх. «Хм? Сзади… сзади…
Вскоре после этого появился резкий запах. Сюй Юньцяо пренебрежительно прикрыл нос. «Что за запах? Чей туалет взорвался?
В следующую секунду она увидела Мо Цю, покрытого дерьмом и мочой, и ее тут же презрительно вырвало. «Золовка? Вы с ума сошли? Ты весь в дерьме?
«Что происходит?» Сюй Цзяндун и Сюй Цзяннань тоже были озадачены.
Мо Цю все еще был в шоке. Лицо ее было бледно, глаза потускнели, а толстое тело дрожало. Она даже оглядывалась время от времени, как будто что-то преследовало ее. Затем она, казалось, что-то увидела и тут же закричала. Она бегала по комнате и кричала: «Ах! Не подходи! Не ищи меня. Найди их. Меня это не касается!!!»
Сюй Юньцяо закричала от страха, потому что Мо Цю бегал вокруг и тряс фекалиями и мочой повсюду.
Старый мастер Сюй наконец понял, что что-то не так, и крикнул Сюй Цзяндуну: «Поторопись и тяни свою жену назад!» Фекалии и моча уже были разбросаны ею повсюду, и этот дом был покрыт фекалиями и мочой. Как они могли продолжать жить в этом доме?
Сюй Цзяндун тоже презирал ее, но не мог позволить ей продолжать бегать вокруг. В тот момент, когда он приблизился, он заткнул рот и выругался внутри.
— Где твоя мать? — мрачно спросил старый мастер Сюй.
Мо Цю продолжал бормотать, как будто она его не слышала.
Старый мастер Сюй сердито встал и поспешно созвал всю семью на поиски Чэнь Цюляня. Когда они прибыли, то обнаружили, что Чэнь Цюлянь чуть не утонул в яме с фекалиями и мочой.
На следующий день все жители деревни обсуждали две вещи. Во-первых, кто-то украл навозную яму в доме семьи Сун и повсюду разбросал фекалии и мочу. Восьмая Песня так разозлилась, что ругалась все утро.
Другим была семья Старого Мастера Сюй. Три женщины словно сошли с ума. У старого мастера Сюй не было другого выбора, кроме как потратить деньги, чтобы найти колдуна, чтобы изгнать их.
Затем колдун провел три дня, прогоняя злых духов в семье Сюй. Все трое, наконец, пришли в норму, и колдун выставил им счет на 120 000 юаней. Это сделало и без того бедную семью еще беднее.
Когда это достигло ушей Сюй Цин, Сюй Цин только усмехнулся. Лекарство, которое она им дала, вызовет у них только галлюцинации. Эффект длился всего три дня. Конечно, это было на потом…
Сюй Цин посмотрела на троих детей в маленькой тележке, и ее сердце смягчилось. Заработок больше нельзя было откладывать. В эту эпоху бессилие приведет только к издевательствам. Что бы она ни делала, ей понадобятся деньги, чтобы все уладить. Так же, как и инцидент с Сюй Цзянси, идущим в шахту. Поскольку семья Сюй уже подписала его, и там также были влиятельные люди, те, кто вербовал людей, были снисходительны. Под предлогом предварительной записи они сказали, что если он не поедет, то ему придется выплатить компенсацию, так как он занял место и задержал их от продолжения набора людей…
Сюй Цин очень разозлилась на такую необоснованную просьбу, но она была беспомощна. Причина, по которой они осмелились так открыто просить у них денег, заключалась в том, что у них не было власти или влияния. Если бы она была богата, ее бы боялись другие, и никто не посмел бы обидеть ее детей.
Сюй Цин посмотрел на троих детей и не мог не вздохнуть. Их отец точно не был простым. Если этот человек появится и попросит ее детей, как она сможет удержать их от него?
Сюй Цин передал детей тете Ву, чтобы она позаботилась о них. Она пошла на гору, чтобы найти травы, чтобы обменять их на деньги. Было бы лучше, если бы она могла получить немного яда. Если она выведет детей и станет мишенью, она, вероятно, не сможет сопротивляться. Ведь некоторые люди культивировали в этом месте внутреннюю энергию. Она знала только боевые искусства, так что был предел.
Однако она никогда не знала, что восхождение на гору так утомительно. К счастью, она знала травы, иначе на этот раз вернулась бы с пустыми руками. Сюй Цин посмотрел на обычные травы в травяной корзине и остался доволен. Однако, если бы она хотела драгоценных трав, она могла бы войти только в глубокие горы.
Сюй Цин немного отдохнул и продолжил идти в глубокие горы. Однако не успела она сделать и нескольких шагов, как вдруг обо что-то споткнулась. Она взглянула на него, и ее глаза мгновенно загорелись. Она действительно видела горец! Тогда ей было все равно, и она поспешно копала!
Из-за спорыша она еще больше увлеклась глубокими горами. Однако Сюй Цин больше не могла чувствовать себя счастливой, потому что поняла, что заблудилась!
Причиной, по которой она заблудилась, была подставка для винограда. Дикий виноград в горах больше всего подходил для варки вина. Она увидела, что это недалеко, и ускорила шаг. Однако Сюй Цин поняла, что сколько бы она ни шла, она все еще не дошла до дикого винограда!
Так что, когда она поняла, что что-то не так, она поняла, что обратного пути уже нет!