Глава 583-583 Не рассеиваться в течение длительного времени

583 Долго не расходится

Е Сюань указал на бушующие волны перед ним. Затем он взял доску для серфинга своей старшей сестры Е Ван и поставил ее на поверхность воды. Вода здесь была неглубокая, поэтому была только там, где были босые ноги. Когда волны прибывали, они могли устремляться вверх вместе с ударом волн.

Однако старшая сестра Е Ван все еще выглядела очень нервной. Она коснулась своей доски для серфинга и сосредоточилась на бушующих волнах перед ней. Она продолжала вспоминать, что сказал Е Сюань.

Когда перед ней накатила волна, она не раздумывая подняла доску для серфинга на волну. Потом она вскочила на ноги. Однако из-за того, что у нее не было равновесия, она упала, как только всплыла. Она упала в воду и сделала несколько глотков соленой воды.

Однако после такого опыта старшая сестра Е Ван стала смелее и взволнованнее. Более того, она уже не была такой нервной, как раньше.

Ведь в начале все было сложно. После взаимодействия и опыта многое, естественно, стало проще. Во время этого взаимодействия люди также узнавали некоторые вещи сами, поэтому Старшая Сестричка теперь имела некоторое представление о серфинге.

Увидев огромную волну, она бросилась вверх с доской для серфинга. На этот раз она была лучше, чем в прошлый раз. Она проплыла большое расстояние, прежде чем упала в воду и выпила несколько глотков соленой воды.

Однако, когда она встала из воды, персиковое лицо их Старшей Сестрички так широко улыбалось, что она больше не могла сдерживать эту улыбку. Она посмотрела на своих сестер и рассмеялась.

«Яяяя! Я знаю, как это сделать! Я знаю, как это сделать!»

Говоря это, она подняла доску для серфинга и бросилась к волнам. В этот раз действительно было намного лучше, чем раньше.

Е Сюань посмотрел на свою старшую сестру и от всего сердца похвалил ее способность к обучению. Однако она полагалась на свои собственные способности, чтобы стать вице-президентом компании по ценным бумагам. Она действительно была способна.

Когда другие сестры услышали возбужденный крик своей Старшей Сестрички, они занервничали еще больше. Все они подошли и с нетерпением посмотрели на Е Сюаня, ожидая, что он научит их.

Е Сюань тоже был счастлив видеть выражение лица своих сестер, поэтому он рассказал сестрам то, что только что сказал своей старшей сестре. Поскольку людей было слишком много, он мог рассказывать им только по одному, заставляя своих сестер сзади нетерпеливо ждать.

К счастью, обучение не заняло много времени, поэтому с помощью Е Сюаня его сестры быстро освоили азы серфинга. Затем они взяли свои доски для серфинга и бросились к волнам.

Однако в первый раз они упали в воду, как только встали. Они вообще не чувствовали, что могут это контролировать. Однако с течением времени, по мере того, как они практиковались и действовали с течением времени, а также с руководством и инструкциями Е Сюаня по деталям, их сестры получили большую пользу. Они смело продвигались по пути серфинга и за короткий промежуток времени усвоили самый базовый баланс.

Затем Е Сюань бросился к волнам и привел своих сестер одну за другой кататься по волнам. Однако, помчавшись некоторое время, он услышал звуки «айё» и «хлоп». Затем он увидел, как его сестры исчезли из воды.

Три девушки также последовали за ними, чтобы заняться серфингом. Увидев, что сестры не умеют этого делать, они улыбнулись и выловили сестер из воды.

«Давай, давай на мою доску для серфинга. Я буду держать тебя. Вы привыкнете к этому через некоторое время».

Затем они перенесли сестер на доску для серфинга. С ними, контролируя равновесие, они мчались на большое расстояние.

В этот период они также чувствовали, как тела сестер напрягаются от нервозности. Они похлопывали по жестким местам и учили сестер, как те похлопывали их.

«Все в порядке. Не нервничайте. Это похоже на плавание. Чем больше вы нервничаете, тем быстрее вы утонете. Пока вы находите ритм серфинга, вы можете легко его контролировать».

«Это верно. Ты умеешь кататься на велосипеде, да? Не бойтесь упасть. Просто катайтесь на нем и мчитесь вперед. Плевать на баланс. Он будет естественным образом балансироваться, когда вы на нем едете. Нам не нужно беспокоиться об этих вещах. Нам просто нужно знать, как играть».

«Верно, верно. Не нервничайте. Расслабьте свое тело и договоритесь с доской для серфинга. Доверьтесь доске для серфинга и трясите ее под ногами в зависимости от размера и воздействия волн. Попробуйте найти этот ритм. Все будет просто, когда ты его найдешь.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!

«Пока я знаю, как им управлять, ты не упадешь в воду, несмотря ни на что, пока это не очень большая волна».

Сестры серьезно выслушали объяснения трех девушек. Хотя они все еще не могли отпустить, успокоив себя на некоторое время, они полностью отпустили себя.

Именно благодаря этому они успешно нашли ритм. Пока волны качались, они наконец обрели какое-то чувство.

Это чувство было неописуемо. Хотя сестры тоже занимались серфингом некоторое расстояние, они чувствовали, что доска для серфинга под их ногами совсем не под их контролем. Их тела также были очень жесткими, и им казалось, что они могут упасть в воду в любой момент.

Однако сейчас это казалось очень естественным. Как будто доска для серфинга срослась с их ногами. Также было легко скользить по волнам. За короткое время сестры многое изучили и уже не выглядели новичками.

Узнав об этом, сестры взорвались невиданным волнением. Они подняли руки и последовали за волнами. Когда они мчались, они кричали от счастья.

«Уху! Я знаю, как это сделать! Я могу это контролировать! Ахахаха, я так счастлив!»

«Я так счастлив! Это так весело! Ха-ха-ха!»

«Это слишком приятно! Наконец-то я научился этому!»

«Подожди меня! Смотри, как я ныряю!»

«Я только что выучил боковое скольжение! Посмотри на меня! Смотри, как я исполню это для тебя!»

Смех распространился повсюду и надолго задержался в воздухе, наполненном морским бризом.

После игры в течение неизвестного периода времени, когда солнце наклонилось, сестры так устали, что обняли свои доски для серфинга и сели на пляж. Они наслаждались соленым морским бризом и смотрели на мирные морские пейзажи.

Три девушки тоже очень устали. Пот окрасил их волосы и прилип к вискам. Краснота на их лицах добавляла им нежности, делая их очаровательными.

Е Сюань был в порядке. Он был полон энергии и не чувствовал никакого дискомфорта, поэтому небрежно сел на доску для серфинга и отдохнул на пляже.

Через некоторое время сестры и три девушки почти закончили отдыхать. Поэтому они встали и пошли к месту, где купили доску для серфинга и купальники. Они вошли в раздевалку, чтобы принять душ и переоделись в свою повседневную одежду и кроссовки. Затем они понесли Е Сюаня и пошли к улицам.

Было уже время еды. Все уже были очень голодны. Их животы урчали, и они чувствовали, как будто их животы шевелились ножом. Они чувствовали себя крайне некомфортно.