Глава 727-727. Вынос.

727 Еда на вынос

Они смотрели свысока на людей, родившихся такими же, как они, на людей, носивших очень деревенскую одежду и дешевые уличные товары, и даже на своих родителей.

Хаха.

Такие люди, казалось, действительно думали, что они благородны и что они люди со статусом.

Какова была их личность?

Стоит ли демонстрировать свою личность?

Один был трудолюбивым фермером, сеющим семена, а другой был важным лидером. Была ли между ними разница?

Просто у них была разная работа и обязанности, но на самом деле их корни были одинаковыми.

Люди не должны различать высокое и низкое. Никто не родился скромным, и никто не родился роскошным.

Это была поговорка старой эпохи. В настоящее время китайский народ никогда не имел высокого или низкого статуса. Все были одинаковыми. Все они были людьми.

Однако разница заключалась в том, что чем более способным был человек, тем больше он пользовался уважением и был достоин уважения. Другие ошибочно думали, что это так называемая личность. На самом деле это произошло из уважения других.

Важные лидеры будут пользоваться уважением народа. Фермеры, усердно работавшие над посевом семян, также пользовались уважением народа. Здоровые люди могли бы это сделать, но то же самое могли бы сделать и люди с ограниченными возможностями.

Уважение не различалось между высоким и низким статусом. Это было равно.

Только эти плохие люди не были достойны уважения. Кроме этих бессовестных торговцев и зловещих животных, причинявших вред другим, все остальные были достойны уважения.

Были и те, кто не уважал других и не был достоин уважения. Хвалить других было равносильно похвале самого себя. Уважать других было равносильно уважению самого себя. Тот же принцип был и тогда, когда кто-то клеветал и причинял вред другим. Они не могли научиться относиться к другим одинаково, так как же они могли ожидать, что другие будут относиться к ним одинаково?

Разве это не было бы шуткой?

Таким образом, глядя на шутки тех, кто считал себя лучше других, приходилось сохранять шутливую установку, чтобы противостоять их шутливому отношению. В конце концов, им просто пришлось отшутиться.

Люди, не знавшие этики и морали, на самом деле ничем не отличались от животных. Разница между животными и людьми заключалась в том, что люди понимали добро и зло, благодарность и законы мира.

Они кропотливо добивались успеха, чтобы стать людьми, но на самом деле жили как животные. Честно говоря, такой человек должен вернуться на путь животного и продолжать оставаться животным. Они были бы более опытными в своем деле.

Восемь морских ушек — это довольно много. Съев по два морских ушка, вторая сестра Е Ин и ее лучшая подруга Сунь И сознательно перестали есть. Затем они взяли лист бумаги и вытерли рты. Они взяли фруктовый сок и сделали небольшой глоток, ожидая подачи следующих блюд.

Еще оставалось два блюда. Если бы они наелись сейчас, то не смогли бы после этого насладиться вкусной едой.

Поэтому они оба все равно очень хорошо поняли и рано закончили трапезу.

Через некоторое время вошел служитель и принес третье блюдо жареной лапши с морскими огурцами.

Там была большая тарелка жареной лапши с трепангом. Тонкая лапша была приготовлена ​​вручную и обжарена. На нем было много морских огурцов.

На другую тарелку также положили соус. Похоже, его нужно было перемешать.

Как и ожидалось, как только прекрасная служанка поставила посуду, она представила ее им.

«Соус здесь можно смешать с лапшой. Так оно будет еще вкуснее. Если вы съедите ее напрямую, лапша не будет иметь вкуса».

Вторая сестра Е Ин и ее лучшая подруга Сунь И кивнули. Затем они облизывали губы и вливали соус в лапшу, а затем смешивали ее с морскими огурцами. Аромат тут же появился на этом ажиотаже. Более того, перемешав, они вдвоем обнаружили на дне лапши немного специально обжаренного лукового сока.

В тот момент, когда луковый сок смешался с соусом, вкус появился. От аромата у них заурчало в животе, а аппетит просто обострился.

Поэтому каждый из них взял кусочек морского огурца и положил его в миску. Они ели его с мягким морским огурцом. Это было действительно ароматно.

Раньше ели только закуски. Сейчас они ели основное блюдо. Лапша была очень вкусной и вкусной. Послевкусие было бесконечным. Морской огурец оказался еще вкуснее. Это было очень свежо, красиво и вкусно.

Вторая сестра Е Ин и ее лучшая подруга Сунь И были вне себя от радости и наслаждались пиршеством вкуса.

Они случайно съели слишком много и почувствовали, что их желудки немного переполнены. Они оба были так напуганы, что поспешно остановились и сделали глоток фруктового сока, чтобы смочить горло, опасаясь, что они не смогут набить больше еды, выпив слишком много.

В конце концов, австралийский лобстер был основным блюдом.

Однако, как только они оба поставили стаканы, служитель втолкнул тележку. На тележке лежал приготовленный австралийский омар.

Этот большой омар был весь золотистый и выглядел очень аппетитно. Причем пахло оно очень ароматно и его можно было учуять издалека.

Это заставило вторую сестру Е Ин и ее лучшую подругу Сунь И снова почувствовать аппетит. Когда лобстера подали, им не терпелось его съесть.

На этот раз они не схватили его руками. Редко когда такой большой омар умирал, поэтому они решили позволить ему умереть достойным образом. Они решили использовать нож и вилку, что было немного ритуально, но не слишком.

Потом начали резать. Золотистая и хрустящая поверхность австралийского лобстера открылась, и внутри оказалось белое и нежное мясо омара. Он был полон аромата. Когда они положили его в рот и съели, они почувствовали, как их вкусовые рецепторы сублимируются и достигают предела.

Этот вкус был действительно несравним ни с каким мясом. Это было просто слишком вкусно.

Более того, оно было мягким. Это было действительно божественно.

Это заставило вторую сестру Е Ин и ее лучшую подругу Сунь И есть безумно. Вначале они еще пользовались ножами и вилками, но к концу стали презирать ножи и вилки за то, что они слишком медленные. Они схватили кусок мяса и засунули его в рот. Они ели шумно. Это было очень вкусно.

Через некоторое время они оба были полны. Они издали длинную отрыжку и с удовлетворением посмотрели на оставшихся австралийских лобстеров, четырех морских ушек и жареную лапшу с морскими огурцами. На мгновение удовлетворение на их лицах сменилось паникой.

В конце концов, не оставлять ничего после еды было добродетелью, которую они приняли с юных лет. Теперь, когда они внезапно нарушили свои клятвы, они почувствовали глубокое чувство вины и были немного взволнованы.

«Что нам делать? Там еще так много еды.

Вторая сестра Е Ин нахмурилась и заговорила. Однако ее лучшая подруга рядом с ней ответила равнодушно.

«Все в порядке. Мы упакуем его. Принеси это своей сестре, чтобы она поела. Я не смогу закончить его, даже если принесу обратно. Более того, это ты лечишь. Рыгать~»

Подумав, что это действительно кажется уместным, вторая сестра Е Инь тут же нахмурилась. На ее лице появилась улыбка. Затем она встала с телефоном и заговорила.

«Тогда я пойду оплачу счет и попрошу ее упаковать еду».

Сказав это, она вышла. Служитель все это время находился за дверью, поэтому она уже давно ее услышала. Она вошла с коробками и улыбнулась.

— Я сейчас тебе это упакую.

«Спасибо~»

Вторая сестра Е Ин улыбнулась и поблагодарила ее. Затем она подошла к стойке регистрации и улыбнулась кассиру.

«Здравствуйте, я оплачу счет. Моя фамилия Йе».