Глава 780-780 Это здорово

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

780 Это здорово

Затем они похвалили произведение каллиграфии.

«Ух ты, Маленький Брат, эта каллиграфия слишком хороша!»

«Это верно. Это так впечатляюще. Я чувствую, что моя душа потрясена, когда я вижу эти слова».

«Это слишком красиво. Это так элегантно и прямолинейно. Маленький Брат, ты действительно хорош. Неплохо, неплохо».

«Это красиво, это действительно красиво».

Сказав это, сестры потянули Е Сюаня и продолжили с ним выжидательную речь.

«Маленький Брат, напиши мне тоже каллиграфию!»

«Младший брат! Я тоже хочу! Напиши мне один!»

«Маленький Брат, я тоже этого хочу!»

Услышав просьбу своих сестер, Е Сюань мгновенно принял очень усталое выражение лица и заговорил резким голосом.

«Айо, почему у меня вдруг заболели плечи? Это так больно, что это влияет на то, что я пишу~»

Его сестры потеряли дар речи.

Господи, неужели ему все еще нужны сестры, чтобы массировать ему плечи и ноги?

Неужели он думал, что сможет написать каллиграфическое произведение и быть таким самодовольным?

При мысли об этом его сестрам больше не нужны были кусочки каллиграфии. Они надулись и повернулись, чтобы уйти, не выказав ему никакого уважения.

Увидев это, Е Сюань мгновенно окаменел.

Не было ли это слишком нечестно?

Это заставило Е Сюаня онеметь, поэтому ему было все равно. Если они этого не хотели, пусть будет так. Ему не хотелось беспокоиться.

Затем он посмотрел на свою Девятую сестру, которая была одержима каллиграфией, и заговорил.

«Что еще ты хочешь, чтобы я написал, Девятая сестра?»

«Не нужно. Мне пока нужен только этот.

Его девятая сестра говорила, не оглядываясь назад. Затем она пробормотала про себя.

«О, это вот так. Этот крюк… Хм, значит, тебе придется приложить много силы. Этот горизонтальный штрих неплох… Нет, этот почерк слишком идеален. Я должен это сформулировать».

Пробормотав, Девятая сестра Е Сюэ свернула бумагу и нашла резинку, чтобы связать ее. Затем она поспешно переоделась в туфли и ушла. Она поехала в сторону магазина каллиграфии и живописи.

Когда Е Сюань услышал слова своей Девятой сестры, он тоже был ошеломлен. Он не ожидал, что ее Девятая сестра так будет дорожить его каллиграфией, и даже хотел оформить ее в рамку. Он был по-настоящему эмоционален.

Затем он подошел к обеденному столу, чтобы сесть и позавтракать со своими сестрами.

Остальные сестры тоже были очень эмоциональны. Они болтали и болтали. Это было очень оживленно.

Тем временем с другой стороны.

В цехе каллиграфии и живописи на креслах сидели и пили чай несколько старых знатоков антиквариата и несколько мастеров каллиграфии и живописи.

Ветер пошевелил колокольчик, висевший на занавеске, издавая какие-то протяжные мистические звуки. Особенно ясно оно было под солнечным светом, но в шумном доме оно казалось светлым и даже размытым.

«Погода сегодня действительно неплохая. Пить чай здесь можно считать формой удовольствия. Однако мне интересно, когда же мастера смогут написать для нас каллиграфическое произведение и нарисовать картину. Так будет еще приятнее и комфортнее, правда, господа?

Человек, который говорил, был старым экспертом по антиквариату. У него были белые волосы и небольшой хвостик. Он был одет в традиционный китайский костюм и выглядел очень артистично и элегантно.

Когда другие старые эксперты по антиквариату в том же коллективе услышали это, они повторили это.

«Это верно. Старый Чжу прав. Когда мастера подарят нам произведение живописи или каллиграфии? Насколько это было бы красиво?»

«Я думаю, что нет лучшего времени, чем настоящее. Давайте сделаем это сегодня. Как насчет этого?»

Услышав слова старых знатоков антиквариата, стоявший напротив них мастер каллиграфии сразу развеселился. Он взял чашку чая и улыбнулся.

«Посмотри, что ты говоришь. Когда вы подарите нам несколько предметов антиквариата, мы изготовим для каждого из вас произведение живописи и каллиграфии на заказ. Эх, как насчет этого, эксперты?

Как только он это сказал, все развеселились и засмеялись.

«Мастер Сюй, вы правы. Антиквариат для произведения каллиграфии и картины. Я думаю, что этот бизнес подходит. Хе-хе-хе.

«Я думаю, все в порядке. Я думаю, что это тоже очень подходит».

«Ты, должно быть, шутишь. Не то чтобы я не хотел его вынимать, но у меня его сейчас нет в руках, да? Если бы я это сделал, я бы обязательно использовал его, чтобы выпрашивать у мастеров произведения каллиграфии и картины».

«Правильно, верно. Основная проблема – это источник товаров».

Старый эксперт по антиквариату улыбнулся и взял чашку, чтобы сделать глоток. Не то чтобы они не хотели, но они чувствовали, что не стоит обменивать антиквариат на произведения каллиграфии и картины. Ведь это было написано для них. Если бы они не написали это хорошо, они бы понесли огромные потери. Более того, произведения каллиграфии и картины не имели такой ценности, как антиквариат. Чем дольше хранился антиквариат, тем более ценным он был. Если это не был известный в древности поэт, произведения каллиграфии и картины не стоили много.

Поэтому они все хотели прийти и бесплатно загрузиться. Однако мастер тоже понял это намерение и подразнил их. Смысл между строк был в том, что он не даст знатокам антиквариата халяву.

Он также заявил знатокам антиквариата, что его навыки очень дороги. Это было своего рода поддразнивание с намеком на правду.

Пока все болтали, Девятая сестра Е Сюэ внезапно подъехала к входу в магазин.

Припарковав машину, она вышла со свернутым кусочком каллиграфии. Как только она вошла, она увидела нескольких старых экспертов по антиквариату, сидящих сбоку и пьющих чай.

Старые эксперты по антиквариату также знали Е Сюэ. Ведь археология и антиквариат не были разделены.

Однако они все еще были немного удивлены, внезапно увидев Е Сюэ, поэтому быстро встали и поприветствовали ее.

«Айя, доктор Йе, я не ожидал встретить вас здесь. Приятно познакомиться».

«Приятно познакомиться, профессор Й. Ты был занят в последнее время?

«Приятно познакомиться».

Девятая сестра Е Сюэ имела некоторое представление об этих старых знатоках антиквариата и могла считаться знакомой с ними. Поэтому она улыбнулась и поприветствовала их.

«Здравствуйте, знатоки. Рад встрече.»

«Позвольте мне представить вас всем».

Несколько старых знатоков антиквариата обратились к мастерам каллиграфии и живописи. Затем они продолжили.

«Мисс Е Сюэ, возможно, и молода, но она восходящая звезда в мире археологии. Она имеет докторскую степень по археологии и известна в археологических кругах. Она молода и перспективна».

Услышав это, мастера каллиграфии и живописи кивнули. Она была еще юниоркой и не обращала на нее особого внимания.

А что, если бы у нее была докторская степень? Даже если у нее была докторская степень, она была всего лишь студенткой.

Поэтому они не особо о ней заботились.

Девятую сестру Е Сюэ это не особо волновало. Она кивнула мастерам каллиграфии и живописи и собиралась уйти, когда услышала вопрос от старых экспертов по антиквариату.

«Интересно, почему доктор Е пришел сегодня в магазин каллиграфии и живописи. Доктор Е сейчас интересуется каллиграфией и живописью?»

«Эх, доктор Йе такой молодой. Почему в этом возрасте она не может развить интерес к каллиграфии и живописи? Я прав, доктор Йе?

— Хе-хе, верно, верно.

Девятая сестра Е Сюэ улыбнулась и ответила им.

«Дело не в том, что я здесь, чтобы что-то купить. Просто есть кусок каллиграфии, который я хочу обрамить. Если я оставлю его вот так, оно неизбежно будет повреждено. Когда придет время, это будет хлопотно. Когда я поставлю его в рамку, оно будет выглядеть лучше».

Услышав это, мастера каллиграфии и живописи сразу заинтересовались. Их острый взгляд остановился на бумажном свитке в руке Е Сюэ, и они с любопытством спросили.

«Могу ли я спросить, произведение каллиграфии какого мастера просил доктор Йе?»