Глава 24 — Ни одно лекарство не сравнится с тобой

«Зачем мне шутить о чем-то столь важном? Я действительно женат, старший. Хэ Лей — помощник моего мужа.

Ее слова были подобны иглам, вонзившимся в его уши; резкой, вонзающейся в сердце острой, пульсирующей болью.

Девушка, которая ему нравилась, была замужем. И самое смешное было то, что он все еще ждал, пока она осознает его чувства, как наивный дурак. Он почти громко рассмеялся. Если она не шутила, значит, небеса играли с его чувствами.

— Ты в порядке, старший? — спросил Тан Цю, смущенный внезапной хрупкостью своей улыбки.

«Я в порядке.» Нин Муфань безуспешно пытался сгладить выражение лица. «Я… на мне что-то есть. Я уйду первым».

Он выглядел таким больным, что Тан Цю забеспокоилась, не заболел ли он, но прежде чем она успела открыть рот, он уже ушел.

Хэ Лэй был достаточно проницателен, чтобы сказать по лицу Нин Муфань, что ему нравится Тан Цю. Известие о ее замужестве, должно быть, стало для него ударом. «Юная госпожа, молодой господин ждет вас». Тан Цю все еще смотрел вслед фигуре молодого человека вдалеке. Если она будет продолжать в том же духе, подумал он, молодой мастер взорвется от ярости в машине.

И когда юный господин был в ярости, ни один из них не хотел быть рядом с ним.

Тан Цю отвела взгляд. «Хорошо, я иду. Пойдем.»

Когда они сели в машину, Тан Цю одарил Цзян Шаочэна радостной улыбкой, прежде чем заметил серьезное выражение его лица.

— Ты плохо себя чувствуешь сегодня, дорогая?

Образ этого человека, обнимающего Тан Цю, все еще витал в голове Цзян Шаочэна. Он уставился на Хэ Лея, его глаза сузились от холодного яда. Он приказал Хэ Лею убрать руки этого человека от его жены, но его помощник этого не сделал.

Хэ Лэй чувствовал, как лед обжигает его затылок. Ему не нужно было оглядываться назад, чтобы понять, насколько ужасающим был взгляд его молодого хозяина. Он не собирался ослушаться своего молодого хозяина, но тот человек, которого Тан Цю называл «старшим», не собирался использовать ее в своих интересах, и он также не поднимал шума из-за новости о ее свадьбе; напротив, он поступил разумно и ушел. Для Тан Цю было нормальным иметь друзей в школе, и он не хотел доставлять неприятности молодой госпоже. Но его молодой хозяин не хотел слушать, и поэтому ему оставалось только продолжать движение и ждать неминуемой кары.

«Дорогой?»

Цзян Шаочэн не ответил. Его лицо по-прежнему было мрачным и мрачным, как гром. Обеспокоенный Тан Цю протянул руку и ощупал свой лоб; жарче, чем обычно, не было.

«В чем дело? Какая часть тебя нездорова?»

«Я в порядке…» Цзян Шаочэн несколько раз болезненно кашлянул. Он схватил ее за руку и обнял, еще раз настаивая на том, что с ним все в порядке.

По коже Хэ Лея побежали мурашки, когда он увидел, как его молодой хозяин снова демонстрирует свою хрупкость, чтобы обмануть свою маленькую жену.

«Ты звучишь не очень хорошо. Ты продолжаешь кашлять. Если вы нездоровы, мы должны пойти к врачу. Ваше здоровье все еще плохое; тебе нужно лекарство».

«Никакое лекарство не может сравниться с тобой». Его руки сжались вокруг нее. Жену у него никто не отбирал!

Чувствуя, что он скрывает свою болезнь, чтобы избежать обращения к врачу, Тан Цю сердито сказал: «Дорогой, если ты болен, ты должен лечиться. Чем я могу заменить лекарство? Это не шутки».

— Если не веришь мне, поцелуй меня и попробуй, — сказал он с невозмутимым видом.

«Я серьезно», — настаивал Тан Цю, полный вопросов и беспокойства одновременно. «Прекрати. Пойдем к врачу».

«Почему? Ты думаешь вместо этого поцеловать этого мужчину?

Он не оставил ей времени ответить на его холодные язвительные слова. Его рука обвила ее шею и притянула к себе, когда он прижался губами к ее губам, задушив ее. Задыхаясь и со слабостью в коленях, Тан Цю мог только бесполезно бить битой по своей твердой груди. Как только она начала задыхаться от поцелуя, он вырвался и отпустил ее.

Он выдохнул тепло, скрывая лед в своем голосе. «Помни, Тан Цю: я твой муж. Тебе нельзя целовать никого, кроме меня. И только мне позволено целовать тебя!»

Задыхаясь, Тан Цю воспользовалась моментом, чтобы успокоить нервы и прийти в себя. Его предупреждение поразило ее. — Что с тобой, дорогой? Она не понимала, как ее муж, который всегда был к ней нежен и внимателен, вдруг превратился в кого-то совсем другого.

Хэ Лей наблюдал за ними. Молодой мастер, наконец, собирался сбросить свою маску и показать свое истинное лицо; ледяная, задумчивая паранойя, кипящая под поверхностью. Если Тан Цю не сможет этого вынести и они столкнутся, это приведет только к катастрофе — кричащей, разрушительной катастрофе.

Цзян Шаочэн подавил свои эмоции, словно ножны холодного острого лезвия. — Я скучал по тебе, — сказал он, ущипнув ее за щеку.

На лице Тан Цю появилась улыбка. Она обхватила его щеку. — Я тоже скучал по тебе, дорогая.

При ее мягком голосе свирепость в нем испарилась. Но все же его тон был резким, когда он спросил: «Тогда почему ты не хочешь меня поцеловать?»