Глава 76 — Ты меня больше не хочешь?

Сердце Тан Цю колотилось. Она снова закрыла ему рот. «Идти спать.»

Цзян Шаочэн промолчал, но поцеловал ее в лоб, прежде чем закрыть глаза.

За исключением того, что пульс Тан Цю все еще учащался. Она позволила своим глазам блуждать по его челюсти, наклонившись к той стороне его груди, где покоилось его сердце. Она тоже была счастлива быть замужем за человеком, который души в ней не чаял. Он не был ни красив, ни здоров, но пытался вылечиться, и пока его лечение шло хорошо. Он был ее — пока он был жив, он был ее. Она действительно была счастливой женщиной.

Посреди ночи Цзян Шаочэн проснулся от жары. Он поднял одеяло и посмотрел на женщину в своих руках, затем встал с кровати и пошел прямо в ванную. Всякий раз, когда он обнимал ее, чтобы заснуть, он был немного беспокойным, реакция его тела ощущалась. Места, где Тан Цю натерла эфирное масло, казались горящими. Он нахмурился. Было ли это результатом лечения его жены? Если так, то эффекты, безусловно, были выражены. Ему пришлось принимать холодный душ более десяти минут, прежде чем он пришел в себя. Он вернулся в свою комнату, не решаясь снова обнять Тан Цю. Однако его жена была в оцепенении, словно искала его. Она перекатилась на его сторону кровати.

Увидев, что она вот-вот упадет, Цзян Шаочэн подбежал и поймал ее. Ее глаза распахнулись, все еще отяжелевшие от сна. Его сердце пропустило удар. Теперь он стоял у кровати; нашла бы она его?

«Дорогой?» Ее голос был высоким из-за сонливости — мягким, сладким, соблазнительным. Он попытался отпустить, но она обвила руками его шею, надув губы. — Поцелуй меня, дорогой.

Цзян Шаочэн поцеловал ее, но она прижалась к нему. Он не мог просто встать. Если она проснется, его маскировка рухнет. Он мог только уговаривать ее, пока она не освободила его по собственной воле.

Тан Цю могла присниться, потому что она улыбалась с закрытыми глазами. «Дорогой, у тебя такие твердые и большие мышцы».

Эта женщина, должно быть, была послана небесами, чтобы наказать его за обман! Цзян Шаочэн схватил ее за руку, когда она потянулась к нему, глубоко вздохнув. Когда Тан Цю не удалось прикоснуться к нему, она снова надула губы, словно на грани слез. — Дорогая, ты больше не хочешь меня?

Сердце Цзян Шаочэна смягчилось, и он крепко обнял ее. «Как я мог не хотеть свою Цю?»

Она обняла его еще крепче — возможно, отчаянно нуждаясь в уверенности, — но температура Цзян Шаочэна снова поднялась. Он больше не мог этого выносить. Он безжалостно опустил ее и приготовился встать, чтобы принять холодный душ.

Но ее голос снова позвал его. «Дорогой?»

Цзян Шаочэн обернулась и увидела, что Тан Цю протирает глаза, уже проснувшись. Он тихо вздохнул и подошел к кровати, чтобы подарить ей легкий поцелуй. «Я не могу спать. Я собираюсь пройти курс реабилитации».

Тан Цю взглянул на часы. «Сейчас 2 часа ночи. Это слишком рано. Тебе следует поспать еще немного».

Цзян Шаочэн тоже хотел снова заснуть, но не мог. Он положил руки на инвалидное кресло и попытался сесть, но Тан Цю остановил его. «Дорогой, реабилитационные тренировки важны, но и отдых тебе тоже нужен». Она толкнула его вниз, используя свое тело, чтобы удержать его там. «Веди себя хорошо и иди спать. Ваше здоровье слабое. Тебе нужно спать не меньше восьми часов».

«Я действительно не могу спать, Цю. Вставай, быстро. Цзян Шаочэн подумал, что может взорваться от жары. Но она оставалась в неведении и продолжала лежать на нем. Он действительно боялся, что на этот раз его могут разоблачить.

«Все еще рано. Я буду спать с тобой. Тан Цю слезла с него и укрыла его. Она нежно погладила его, словно уговаривая ребенка. «Спи, милый…»

Это была последняя капля. Он перевернулся так, что его руки обхватили ее. — Я… я больше не могу, Цю.

«Что…?» Она издала протестующий звук; он был слишком силен, чтобы она могла вырваться на свободу.

Стук испугал их обоих.

Туман похоти испарился из поля зрения Цзян Шаочэна, вернув его в чувство. Он посмотрел вниз на женщину под ним, прикусив язык, когда наконец отпустил ее. «Веди себя хорошо и иди спать, Цю. У меня есть дело, которым нужно заняться. Я ненадолго отлучусь.

Тан Цю ошеломленно уставился в потолок, не зная, что делать. Ее болезненный муж превратился в хищника — первобытного, голодающего, решившего сожрать ее. Он практически разорвал ее одежду, и его руки собственнически вцепились в ее мягкую плоть. Она была безнадежно ошеломлена и растеряна.

Она натянула одеяло до подбородка, но в нем был его запах, из-за чего ей было еще труднее дышать. Она откинула одеяло и села. Почему ее муж сегодня был таким странным?