Глава 90 — Ты очень странный, дорогой

Хэ Лэй бросил на Инь Шулая предостерегающий взгляд. Если что-то случится, гнев его молодого хозяина будет слишком велик для другого человека.

Но Инь Шулай это не волновало. Он хотел увидеть, как Цзян Шаочэн теряет контроль над своими эмоциями — и как это было бы интересно.

***

В саду Тан Цю остановился и вдруг загадочно сказал: «Дорогой, я хочу тебе кое-что подарить». Она бросилась к кустам.

Озадаченный, Цзян Шаочэн обеспокоенно посмотрел на нее. — Цю, не бегай так. Здесь комары».

Небрежно, Тан Цю появилась через некоторое время с чем-то спрятанным в ее ладонях. «Дорогой, посмотри, что у меня есть!»

Цзян Шаочэн с любопытством наблюдала, как ее ладонь медленно раскрывается, показывая несколько светлячков. Она лучезарно улыбнулась ему, и он ни на мгновение не мог оторвать взгляда. «Светлячки! Ты знаешь, для чего нужен их свет, Цю?

Тан Цю посмотрел на падающую звезду, которая мчалась по небу. «Некоторые люди говорят, что светящиеся светлячки символизируют надежду. Я надеюсь, что ваши ноги поправятся как можно скорее. А вы? Как вы думаете, какова цель?»

Цзян Шаочэн улыбнулся. «С научной точки зрения, это форма ухаживания. Это признание, Цю?

Тан Цю смущенно кашлянул. — Я… я этого не знал. Румянец залил ее щеки, но она не могла выпустить и светлячков.

— Цю, есть еще одна причина, по которой светлячки светятся. Цзян Шаочэн взяла ее за запястье и разжала руки, чтобы выпустить светлячков. «Это предупреждение о том, что они ядовиты и к ним нельзя приближаться!»

— Ядовитый? Тан Цю хотела преследовать светлячков, теперь она в шоке смотрела на него.

«Да.»

Выражение лица Тан Цю изменилось, и она быстро вытерла руки. «Я не знал, что…»

«Разве ты не слышал, что многие красивые цветы ядовиты, Цю? Как розы — их шипы могут уколоть человека.

Тан Цю серьезно кивнул, прежде чем в голову пришла другая мысль. «Чем красивее что-то, тем больше проблем оно вызывает. Ты некрасивый, но ты очень хорошо ко мне относишься. Ты мне нравишься… не все другие двуличные мужчины в мире.

Цзян Шаочэн помолчал. Если он покажет ей правду под своей маской, разве это не сделает его тоже двуличным? Должен ли он попытаться спасти ситуацию?

Они еще немного погуляли. Цзян Шаочэн сорвал распустившуюся красную розу, сорвал шипы и передал ее Тан Цю.

Тан Цю вдохнула его аромат и улыбнулась, заправив розу за ухо. «Как это выглядит?»

Цзян Шаочэн посадил ее к себе на колени и, наклонив голову, прошептал ей на ухо: «Слишком темно, чтобы ясно видеть. Мне нужно присмотреться, чтобы понять, хорошо ли это выглядит».

Тан Цю повернулся и огляделся. Деревья закрывали их обзор, поэтому она не двинулась с его колен. Она подошла ближе к нему, чтобы он мог четче разглядеть цветок, но встретила ее поцелуем. Что может быть романтичнее, чем объятия и поцелуи с мужчиной ее сердца, окруженные сладким ароматом цветов? — Теперь ты видишь яснее, дорогая?

Цзян Шаочэн скривил губы и тихо сказал: «Нет. Вы должны подойти поближе».

Тан Цю подыгрывала, взяв на себя инициативу наклонить голову и поцеловать его. — Буду, — игриво сказала она. — Ты ведь не против, дорогая? Она была так неопытна в поцелуях, что дыхание Цзян Шаочэна стало затрудненным. Он обхватил ее затылок, снова беря на себя инициативу. Тан Цю долгое время была заперта в его объятиях, позволяя ему целовать ее в равной степени опьянение и покорность. Она прильнула к его рукам, краснея и тяжело дыша.

— Я очень тяжелый, когда вот так сижу на тебе, дорогая?

«Да. Очень тяжелая.» Цзян Шаочэн кивнул.

Боясь, что она раздавит ему ноги, Тан Цю поспешно попыталась встать, но рука Цзян Шаочэна вокруг ее талии не позволила ей двигаться.

— Весь мой мир теперь у меня на коленях, Цю. Тебе не кажется, что это будет тяжело? Его лоб коснулся ее лба, их взгляды встретились.

Тан Цю тупо уставился на него. — Где ты научился так говорить?

«Нужно ли мне учить такие слова? Они приходят сами собой, когда я вижу тебя. Цзян Шаочэн никогда бы не сказал ей, но он действительно усвоил такие фразы, чтобы углубить их отношения. А почему бы и нет, если он мог осчастливить ее, сказав время от времени несколько милых словечек?

Ни одна женщина не была полностью застрахована от таких нежных слов, и Тан Цю, впервые испытавшая любовь, не стала исключением. Она улыбнулась и сказала: «Ты очень странный, дорогой».

Мгновенно Цзян Шаочэн встревожился. Странный? Что она имела в виду?