Глава 1

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1: Принудительная замена невесты

Тан Бэйбэй надел плохо сидящее свадебное платье и, нахмурившись, встал перед зеркалом.

Она неловко схватила свадебное платье. Талия была больше, чем у нее. Она выглядела как маленькая девочка в взрослом платье, довольно нелепо.

«Подпишите этот брачный договор!»

Брачный договор был брошен ей бесцеремонно. Тан Бэйбэй поймал его и открыл соглашение. Мужчина уже подписал его.

Цзян Цзинчэнь.

Хотя подпись была написана, она была подписана с силой, властно, без какой-либо слабости.

Возможно, как и предполагало его имя, у этого человека была сильная личность. Сов€lRapture ознаменовал собой первоначальное размещение этой главы на Сов€лсане.

«Тан Бэйбэй, тебе повезло выйти замуж за Цзян Цзинчэня. Итак, будьте счастливы. Если ты все испортишь, твоя бабушка не сможет спокойно прожить свою старость».

Сердце Тан Бэйбэй похолодело, когда она услышала предупреждение отца.

Ронг Мейэр не хотела выходить замуж за умирающего человека. Она сбежала, не сказав ни слова, за несколько часов до свадьбы.

Ронг Мейэр жила в резиденции Ронг как родственница, но на самом деле она была внебрачной дочерью Ронг Юна. Чтобы не обижать семью Цзян, Ронг Юн бесстыдно угрожает Тан Бэйбэй, используя жизнь ее бабушки, чтобы заставить ее выйти замуж за болезненного члена семьи Цзян.

Для своей бабушки Тан Бэйбэй могла носить только свадебное платье Ронг Мейэр. Вздох. Если он был такой хорошей добычей, почему он не попросил Ронг Мейэр остаться?

Тан Бэйбэй вызывающе сказал: «Если ты причинишь вред моей бабушке, я легко смогу прийти за тобой, поскольку я все равно буду первой мадам семьи Цзян, даже если Цзян Цзинчэнь умрет. Для меня вполне возможно преподать тебе урок!»

«Ты!» Ронг Юн был в ярости и хотел отругать ее, но подошел персонал и призвал невесту поторопиться.

Хотя Ронг Юну не нравилась эта дочь, ему все равно пришлось проводить Тан Бэйбэя на сцену в качестве замены Ронг Мейэр.

Тан Бэйбэй не могла хорошо видеть сквозь вуаль, но очень ясно слышала насмешливые комментарии гостей.

«Это чудо, что болезненный член семьи Цзян дожил до своей свадьбы».

«Невеста — довольно бесполезная и уродливая дочь семьи Ронг. Я слышал, что она даже участвовала в конкурсе талантов, где организаторы не дали ей места, даже после того, как потратили деньги. Но почему невеста на сцене выглядит такой стройной?»

«Наверное, из-за свадьбы она пыталась похудеть. Однако этот болезненный человек из семьи Цзян женится на уродливой дочери семьи Жун. Еще он делает людям одолжение!»

«…»

Тан Бэйбэй чувствовал себя ужасно. Когда она подошла к сцене, она увидела мужчину в инвалидной коляске, сильно кашляющего.

Он был высок и худощав, и рука его, прижатая к губам, тоже была необыкновенно бледна. Но его черные глаза были холодными и безразличными, из-за чего температура окружающей среды упала на несколько градусов. Его словно окутал шар холодного воздуха, и она почувствовала страх.

Мужчина продолжал кашлять, и она очень боялась, что он умрет на свадьбе.

Если бы свадьба превратилась в похороны, у нее были бы большие неприятности.

Ронг Юн услышал кашель и испугался, что заразится какой-нибудь болезнью. Он быстро зажал нос и ушел.

Священник начал церемонию.

«Невеста, возьмешь ли ты этого мужчину в жены, чтобы иметь и удерживать его с этого дня, в лучшем, в худшем, в богатом, в бедном, в болезни и в здравии, любить и лелеять, пока смерть не сделает вы расстаетесь?

Тан Бэйбэй подумала, раз уж она уже подписала брачный договор, есть ли у нее еще выбор?

«Я делаю.» Тан Бэйбэй жестко сказал Тан Бэйбэй.

Священник задал жениху тот же вопрос, на что тот с трудом ответил «да», кашлянув еще несколько раз.

«Теперь я объявляю вас мужем и женой. Теперь ты можешь поцеловать невесту.

Священник посмотрел на мужчину в инвалидной коляске. Сказать ему «да» уже было все равно что просить сохранить ему жизнь, не говоря уже о поцелуе невесты.

Как раз в тот момент, когда священник собирался изменить свои слова, невеста присела на корточки. Она выглядела так, словно стояла на коленях перед инвалидной коляской, когда взяла вуаль и накрыла голову мужчины.

Под ее вуалью они были отделены от внешнего мира.

Тан Бэйбэй был морально готов. Поскольку она вышла замуж за этого человека, она смирилась со своей судьбой.

Она не удивилась, увидев следы ожогов на лице мужчины, но когда она посмотрела в темные глаза мужчины, она почувствовала, что была добычей, вторгшейся на его территорию, готовой быть атакованной в любой момент. Она дрожала от страха и чувствовала себя очень неловко.

Хотя этот человек был болен, его гнетущую силу нельзя было недооценивать.

После того, как маска была снята, Цзян Цзинчэнь несчастно поднял острые брови. Он посмотрел на женщину холодным и насмешливым взглядом. Он потянулся, чтобы забрать свою маску, но женщина спокойно сказала: «Я, я вышла за тебя замуж. Мы встретимся рано или поздно. Итак, давайте закончим церемонию. Я буду целовать вас.»

Тан Бэйбэй пыталась контролировать свои эмоции, но ее ладони покрылись холодным потом.

Никогда еще она не была так близка с мужчиной. Она стеснялась и нервничала, чтобы активно поцеловать незнакомого мужчину.

Она быстро поцеловала его в губы, отступила и снова надела для него маску.

Цзян Цзинчэнь был удивлен и прищурил глаза феникса. Неужели его только что насильно поцеловала незнакомая женщина?

Это был его первый поцелуй.

Женщина откинула вуаль, оставив после себя запах аромата. Его маска была снова надета, скрывая зло в уголке рта.

Эта женщина не была Ронг Мейэр.