Глава 11

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 11: Импотент, которому осталось жить всего шесть месяцев

Переводчик:

Редактор студии Нёи-Бо:

Студия Нёи-Бо

По пути в библиотеку Лу Фань шел впереди, а Руань Ци держал Тан Бэйбэя за руку. Она посмотрела на высокого и благородного мальчика перед ней со звездными глазами.

«Бэйбэй, если бы он не был твоим, я бы обязательно погнался за ним».

Тан Бэйбэй не знал, смеяться ему или плакать. «Цици, не говори чепухи. Как он может быть моим? Я уже женат!»

Руань Ци фыркнул. «Холодный молодой господин семьи Цзян не ценится в семье и, вероятно, не имеет никакого отношения к семейному наследству. Его брак — уловка между братьями. Он калека, который не может заниматься сексом. Когда он умрет, ты все равно останешься чистой и невинной девственницей.

Руань Ци посмотрела на Лу Фань, на ее лице отразилось увлечение. «Старший Лу Фань другой. Его внешность зашкаливает. Он высокий, красивый, благородный и утонченный. И он относится к тебе по-особенному.

«Он очень переживает за тебя и даже знает о твоем отпуске. Он даже пришёл спросить тебя об этом. Должно быть, ты ему нравишься.

Тан Бэйбэй беспомощно объяснил: «У нас один и тот же наставник, и наставник просто попросил его позаботиться о нас. Я вижу в нем только образец для подражания. Других мыслей у меня нет».

Руань Ци ответил: «То, что у тебя нет никаких мыслей о нем, не означает, что ты ему не нравишься. У старшего Лу Фаня очень блестящее будущее. Бэйбэй, ты должен ценить это и помнить о нем».

Тан Бэйбэй улыбнулась и покачала головой. «Неважно, насколько он хорош, я уже замужем, и мой муж — Цзян Цзинчэнь».

Руань Ци по доброте душевной утешила Тан Бэйбэй: «Хотя Цзян Цзинчэнь — первый молодой господин в семье Цзян, он инвалид, импотент, и ему осталось жить всего шесть месяцев. Ты должен подумать о своем будущем».

Ее будущее?

Сердце Тан Бэйбэя сжималось при мысли, что у Цзян Цзинчэня нет будущего.

Нет, она должна придумать, как вылечить его, чтобы он мог жить дальше.

Она находила книги и изучала различные методы лечения. Если бы западная медицина не помогла, она бы попробовала китайскую медицину.

Она составила список книг, которые хотела найти и изучить. Она увидела одну из книг на третьей полке, но не смогла дотянуться до нее, даже когда шла на цыпочках, что ее немного раздражало.

Внезапно она увидела, как над ее головой протянулась рука, достающая книгу. Она с удивлением обернулась и увидела Лу Фаня.

Когда она обернулась, то чуть не столкнулась с ним. Она отступила назад и прислонилась к книжной полке.

Но стройный джентльмен-ученый, стоявший перед ней в очках в черной оправе, возможно, потому, что читал, не отступил.

Вместо этого он сделал шаг вперед и положил руку рядом с ней, чтобы поддержать себя. Когда он опустил голову, его дыхание касалось ее макушки, заставляя ее сердце биться чаще.

«Бэйбэй, книга, которую ты выбрала, немного сложная. Если вы хотите больше узнать о китайской медицине, я рекомендую вам другую книгу».

— прозвучал ясный голос Лу Фаня, когда он, улыбаясь, достал еще одну книгу.

Тан Бэйбэй отошел в сторону, чтобы держаться от него на расстоянии. Она посмотрела на книгу, которую он держал. Эта книга также была в ее списке книг для чтения.

«Спасибо, старший. Я тоже планирую прочитать эту книгу».

Лу Фань передал ей книгу. Он нахмурился, почувствовав ее избегание.

«Бэйбэй, когда прочитаешь книгу, подойди и спроси меня, есть ли у тебя вопросы. Я рад обсудить с вами».

Тан Бэйбэй взял книгу, извинился и отошел подальше.

«Спасибо, старший. Не считай меня раздражающим, когда придет время.

Лу Фань улыбнулся и слегка похлопал ее по лбу. «Не ленитесь и не читайте книгу, взяв ее напрокат. Я буду ждать вашего звонка.»

Лицо Тан Бэйбэя было серьезным. «Я внимательно прочитаю и сделаю заметки».

Лу Фань увидел ее серьезное выражение лица и захотел рассмеяться. Она была действительно уникальной девушкой.

«Теперь мне любопытно. Могу я посмотреть ваши записи?»

Тан Бэйбэй не особо об этом думал. Она просто чувствовала, что Лу Фань беспокоится о ее учебе, так что это было нормальное общение.

— Я покажу тебе, когда закончу. Тогда старший также может дать мне несколько советов. Хе-хе.

Тан Бэйбэй продолжала искать книги в своем списке. Лу Фань последовал за ней, сказав, что может ей помочь. Тан Бэйбэй не хотел его беспокоить, но Лу Фань спокойно сказал, что он тоже ищет книги, и они могут пойти вместе.

Они вдвоем нашли свои книги. Тан Бэйбэй отнесла стопку книг обратно на свое место, а Лу Фань забрал половину ее груза.

— Старший, в этом нет необходимости. Я могу управлять.»

«Джентльмен всегда должен что-то сделать для леди. Бэйбэй, не обращай внимания на такую ​​мелочь».

Тан Бэйбэй мог только поблагодарить его. После того, как она села, она начала серьезно заниматься.

Руань Ци хотела вернуться в Тан Бэйбэй после того, как нашла свою книгу. Когда она увидела, что они сидят лицом к лицу, она не захотела быть третьим лишним и нашла другое место.

После того, как она села, она время от времени наблюдала за ними двумя.

Она заметила, что глупая девчонка Тан Бэйбэй даже не взглянула на красивого и благородного мужчину напротив нее. Вместо этого на нее часто падал взгляд Лу Фаня, снисходительный, почти любящий.

Черт, Лу Фань, должно быть, интересуется Бэйбэем!

Руань Ци почувствовала, что открыла важную тайну. Она тут же достала телефон, чтобы сфотографироваться в качестве доказательства.

После школы Тан Бэйбэю позвонил Сун Чжоу и сообщил, что он подошел к воротам школы.

Тан Бэйбэй улыбнулась и попрощалась с Лу Фаном, прежде чем она убежала.

Руань Ци увидела, что она спешит, и оттащила ее назад. Она в замешательстве спросила: «Бэйбэй, почему ты так спешишь?»

«Мужчина моего мужа здесь, чтобы забрать меня. Я иду к школьным воротам.

Руан Ци закатила глаза. «Никто не знает, сколько проживет ваш муж. Не испытывайте к нему слишком много чувств. Если ты влюбишься в него, и он умрет, тебе будет очень грустно».

Тан Бэйбэй нахмурился. «Цици, он мой муж. Он добр ко мне, и я отношусь к нему как к другу. Не могли бы вы больше не говорить о его смерти, пожалуйста?»

«Бэйбэй, ты… Эх, я просто напоминаю тебе не влюбляться в него. Ваше будущее очень долгое». – обеспокоенно сказала Жуань Ци.

Тан Бэйбэй также знала, что Руань Ци говорила такие вещи, потому что беспокоилась о ней. Она кивнула с улыбкой. «Я буду иметь это в виду. Цици, я пойду первым, хе-хе.

Руань Ци беспомощно вздохнула, наблюдая, как Тан Бэйбэй со смехом уходит.

Эта девушка была хорошенькой и имела хорошую фигуру, но что-то не так с ее мозгом. Она медленно реагировала на сердечные дела и не могла почувствовать чувств Лу Фаня к ней.

Тан Бэйбэй выбежала из школьных ворот и увидела, как Сун Чжоу машет ей рукой. Она ускорила шаг.

«Молодая госпожа, пожалуйста, садитесь в машину».

Сун Чжоу, как джентльмен, открыл для нее дверь машины и почтительно пригласил ее сесть в машину.

«Спасибо, Сун Чжоу».

Тан Бэйбэй села в машину и увидела мужчину, сидящего рядом с ней.

Это был Цзян Цзинчэнь.

На нем был хорошо отглаженный костюм. Хотя его ноги были повреждены, его спина все еще была прямой, когда он сидел, возможно, по привычке. На его хорошо отглаженном костюме не было ни единой морщинки. Эта глава впервые была опубликована на платформе Ñøv€lß1n.

Верхняя пуговица его черной рубашки была застегнута. Он был похож на священника.

Несмотря на то, что семья Цзян не ценила его как первого молодого господина семьи, его благородство и элегантность, казалось, исходили изнутри него.

Независимо от его инвалидности, шрамов на лице или насмешек или оскорблений со стороны других.

Его великолепие не уменьшилось.

Она вышла за него замуж не по любви, но была готова проводить с ним время.

«Эй, муженек, ты… Почему ты куда-то ушел?»

Цзян Цзинчэнь дважды кашлянул, прежде чем прямо ответить: «Мне нужно кое-что сделать. Я здесь, чтобы забрать тебя и отвезти в это место».

«Куда мы идем?» Тан Бэйбэй был в замешательстве.

— Ты узнаешь, когда доберешься туда.

Цзян Цзинчэнь вёл себя загадочно, что заставило Тан Бэйбэй ещё больше заинтересоваться, куда он её ведёт.