Глава 15–15: Доброе утро, муженек!

Глава 15: Доброе утро, муженек!

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Когда они вернулись на виллу, Тан Бэйбэй повесил их одежду в шкаф. Когда она увидела заполненный шкаф, ей показалось, что ее сердце тоже было наполнено.

Она побежала вниз, звук ее шагов был радостным.

Она пошла на кухню готовить ужин, чтобы вознаградить мужа за то, что он взял ее за одежду.

«Бэйбэй, тебе нужна моя помощь?»

Тан Бэйбэй хотела отказаться, но подумала, что он болен и, вероятно, одинок, целый день сидит в инвалидной коляске. С таким же успехом она могла бы найти для него что-нибудь простое, чтобы он почувствовал себя полезным.

В книге, которую она прочитала сегодня, упоминается, что эффективность большинства методов лечения зависит от настроения и психического состояния пациента.

— Ты можешь помочь мне почистить чеснок. Тан Бэйбэй показала ему, как это делается, а затем тихо спросила: «После того, как ты очистишь чеснок, помоги мне нарезать его, хорошо?»

Цзян Цзинчэнь не смог сдержать улыбку, когда услышал ее уговаривающий детский тон.

«Конечно.»

Тан Бэйбэй очень быстро работала на кухне, но время от времени проверяла Цзян Цзинчэня, как будто боялась, что он поранится.

Через полчаса ужин был готов. Она поставила посуду на стол и с улыбкой протянула ему палочки для еды.

«Муж, мы приготовили этот ужин вместе. Приходите, попробуйте. Должно быть, это вкусно».

Цзян Цзинчэнь перекатился к обеденному столу. Он взял палочки для еды и откусил. Еда была действительно вкусной.

Она была хорошим поваром.

Однако когда она сказала, что они вместе приготовили ужин, она просто пыталась его осчастливить.

Когда они вдвоем сели есть, Тан Бэйбэй сказал: «Завтра я приготовлю тебе суп, сваренный дважды, с китайскими лекарствами. Мы можем разумно тратить деньги, чтобы вылечить вашу болезнь. Кстати, я еще буду водить тебя на утренние прогулки, чтобы ты…

Цзян Цзинчэнь тихо слушал ее. Закрытие и открытие ее рта вызывали у него желание поцеловать ее.

Он был бесспорным человеком действия. Он никогда не откладывал бы то, что хотел сделать.

Он протянул руку, чтобы схватить Тан Бэйбэй за шею и прижался своими губами к ее губам.

«… Хм».

Тан Бэйбэй от удивления расширила глаза и уставилась на него. Внезапно большие руки мужчины закрыли ей глаза.

В темноте мятный запах от его тела был еще сильнее.

«Бэйбэй, мы муж и жена. Это нормально — целоваться, правда?»

Цзян Цзинчэнь начал действовать, прежде чем задать вопрос, и задал ей трудный вопрос, который должен был постепенно проникнуть в ее сердце, чтобы он мог получить все это.

Он скажет ей, что он не калека, только после того, как она привыкнет к нему и полюбит его.

Итак, он должен найти способ заставить ее влюбиться в него.

«Да.»

Тан Бэйбэй сделал несколько глубоких вдохов. Ей казалось, что они не испытывают друг к другу чувств и отличаются от других пар. Но если бы она сказала «нет», он мог бы расстроиться и подумать, что он ей не нравится.

Цзян Цзинчэнь не мог скрыть своего удовольствия, когда услышал ее ответ.

После ужина Цзян Цзинчэнь поднялся наверх в кабинет, чтобы разобраться с какими-то документами. Он также провел встречу.

Внезапно он услышал стук в дверь. Он включил планшет, стоявший рядом с ним.

Проверив камеру наблюдения возле кабинета и увидев, что это Сун Чжоу, он впустил его.

«Молодой господин, только что звонил старый мастер. Он спрашивает, когда вы привезете молодую госпожу домой, чтобы познакомиться с семьей Цзян?»

Цзян Цзинчэнь открыл еще один файл, просмотрел документ и даже не взглянул на Сун Чжоу.

Холодный пот выступил на лбу Сун Чжоу. Он набрался смелости и спросил: «Молодой господин, что мне ему ответить?»

«Просто скажем, что мое состояние ухудшилось, и я не могу выйти на улицу. Я не увижу его».

Цзян Цзинчэнь симулировал болезнь и заявил публике, что не будет пользоваться телефоном, пока выздоравливает. Поэтому он почти никогда не пользовался своим местным номером телефона. Когда старому мастеру нужно было связаться с ним, он мог только попросить о помощи своего дворецкого Сун Чжоу.

Сун Чжоу почувствовал себя на месте и сказал: «Но когда старый мастер упомянул молодую госпожу, его голос не показался слишком счастливым. Интересно, Цзян Минлан что-нибудь сделал или сказал?»

Услышав, что это связано с Тан Бэйбэем, Цзян Цзинчэнь резко поднял глаза.

«Давайте подождем выходных, когда у моей жены не будет занятий. Мы поедем домой.

Рано или поздно ему придется вернуться в резиденцию Цзяна.

В любом случае некоторые долги нужно было погашать медленно.

Он закрыл дело и спросил: «Я просил вас расследовать дела семьи Хэ. Как дела?»

Сун Чжоу сказал: «Семья Хэ — это семья жены Ронг Юна, Хэ Ли. Это обычная семья. Когда Хэ Ли и Ронг Юн поженились, ее брат и невестка пошли работать в корпорацию Ронг. Хэ Лан — их старшая дочь. Сейчас она учится на втором курсе, и у нее есть парень. Она подлая и тщеславная».

«Хе Лан, Ронг Мейэр и молодая госпожа учатся в одном классе. По словам их одноклассников, они часто издевались над юной госпожой и даже несколько раз заставляли ее опаздывать в школу. Было даже несколько раз, когда они злонамеренно прятали экзаменационные работы молодой госпожи, из-за чего учителя ругали ее, и ее оценки резко падали».

«Хорошо. Наймите кого-нибудь, чтобы присматривать за ней. Ей нравится прятать контрольные работы и заставлять людей опаздывать в школу. Тогда пусть она опоздает на несколько дней и пропустит экзамены».

Его тон был беспечным, но голос был холодным, как айсберг на замерзшем озере. Сун Чжоу вздрогнул.

— Хорошо, я это сделаю.

После того, как Сун Чжоу ушел, Цзян Цзинчэнь несколько секунд смотрел на экран своего компьютера, прежде чем набрать в строке поиска: «Как заставить очаровательную женщину влюбиться в тебя?»

На следующее утро Тан Бэйбэй проснулась и снова оказалась в объятиях мужчины. Она в отчаянии похлопала себя по голове и осторожно вылезла наружу.

Она едва успела пошевелиться, как рука мужчины опустилась на ее талию и притянула ее ближе.

Она была так напугана, что прикрыла рот рукой, не смея издать ни звука.

Хотя ноги этого человека не работали, его руки были очень сильными.

Пижама мужчины была свободной, обнажая его сильные и стройные руки. Она подняла глаза и увидела изгиб от его ключицы до челюсти. Это было гладко и красиво, и на мгновение она была загипнотизирована.

Насколько было бы хорошо, если бы его болезнь можно было вылечить?

Прислонившись к его груди, она слушала биение его сердца и чувствовала сильную мужскую ауру на его теле. Лицо ее пылало, а сердце трепетало, как крылья бабочки.

Подождав некоторое время, мужчина все еще не подавал признаков пробуждения. Она слегка подвинулась и тихо окликнула его.

— Муженек, муженек, просыпайся. Давай прогуляемся и займемся спортом».

Хотя его ноги были повреждены, он все еще мог тренировать руки. «Было бы хорошо укрепить его сердце и легкие», — подумал Тан Бэйбэй.

Мужчина нахмурился и выглядел так, словно собирался проснуться, но крепко обнял ее, прижался к ее плечу и снова уснул.

Каждый его вздох бесконечно усиливался в ее ушах. Его горячее дыхание проникло ей в ухо; как будто он зажег огонь в ее мозгу.

Ее лицо было красным, а в теле было странное ощущение. Это было покалывание, и ей стало жарко.

Дыхание Тан Бэйбэя стало более размеренным. Она немного поборолась и сказала: «Мужек, муженек, просыпайся. Я собираюсь встать».

Если бы она не вставала с постели, она бы таяла в его объятиях!

Только тогда мужчина медленно открыл глаза и посмотрел на ее покрасневшее лицо. Это было похоже на красное сияние восхода солнца на ее светлых щеках. Она была красива.

«Доброе утро, Бэйбэй».

Тан Бэйбэй был застенчив. Ее глаза смотрели куда угодно, только не на него.

«М-муженек, доброе утро».

«Бэйбэй, ты собираешься потренироваться?»

Тан Бэйбэй быстро кивнул. «Да, я хочу пригласить тебя на утреннюю прогулку. Тебе полезно подышать свежим воздухом».

Цзян Цзинчэнь ласкал ее лицо, его взгляд был глубоким. «Ходить? Я не могу ходить, но могу подышать свежим воздухом».

Говоря это, он чмокнул ее в губы. Его голос был глубоким, и в нем был намек на улыбку. «Да, я чувствую это. У вас очень свежий воздух. Бэйбэй, дай мне свой воздух».

«Что? Дать тебе воздуха?

«Я научу тебя.» Это творение прочно укоренилось в глубинах Нов€лсан★

Цзян Цзинчэнь накрыл ее рот своим, лишив ее воздуха и разума.

Как мог Цзян Цзинчэнь отпустить ее, когда рано утром она, прижимаясь к нему на руках, говорила, что хочет потренироваться?