Глава 151–151: Ты ужасно ее балуешь!

Глава 151: Ты ужасно ее балуешь!

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Тан Бэйбэй подала ужин, который принес ей мужчина, но у нее совсем не было аппетита.

После двух глотков она почувствовала горечь во рту и глаза загорелись.

Руан Ци увидела, что она вот-вот заплачет, и обеспокоенно спросила: «Бэйбэй, что случилось? Не похоже, что вы поссорились с мужем.

Тан Бэйбэй покачала головой. «Нет, мы не ссорились. Есть только некоторые вещи, которые я не могу понять».

«Какие вещи? Скажи мне. Может быть, я смогу помочь тебе разобраться?»

«Ноги моего мужа восстановились».

Руань Ци был удивлен и рад за нее.

«О боже мой, это хорошо, не так ли? Разве ты не с нетерпением ждал, когда его ноги поправятся?

Тан Бэйбэй вздохнул. «Да, я с нетерпением ждал его выздоровления. Но он не сказал мне об этом, хотя все остальные дома знали.

«Один из них даже сказал мне, что не хочет со мной долгосрочных отношений и собирается со мной развестись».

Руан Ци нахмурился. Ноги Цзян Цзинчэня уже восстановились, но он все же позволил Бэйбэю приложить все усилия, чтобы помочь ему. Это было слишком!

«Цзян Цзинчэнь солгал тебе. Он ублюдок? И ты приложил столько усилий, чтобы помочь ему выздороветь!»

Тан Бэйбэй глубоко вздохнул. Ей было очень грустно.

«Бэйбэй, ты расстроена. Это потому, что ты любишь Цзян Цзинчэня и не хочешь развода?» — спросил Руань Ци.

Тан Бэйбэй опустила глаза и кивнула «да». Одной рукой она коснулась своего сердца. Первоначальная публикация этой главы произошла через noovelllbbin.

«Я не хочу развода, но я не хочу приставать к нему и заставлять его ненавидеть меня».

Руан Ци в замешательстве почесала голову.

«Цзян Цзинчэнь очень хорошо к тебе относится. Похоже, он не хочет с тобой разводиться.

Он покупал ей средства по уходу за кожей, сшитую на заказ одежду и заботился обо всех аспектах ее жизни. Все это показывало, что он заботится о ней. С чего бы ему вдруг захотелось развода?

Тан Бэйбэй тоже так думала, но сказала: «То, что он хорошо ко мне относится, не означает, что он любит меня и хочет провести со мной остаток своей жизни».

Руан Ци похлопал ее по плечу, чтобы утешить. «Я предлагаю вам хорошо поговорить с вашим мужем. В конце концов, развод – это не шутка. Нехорошо тебе так грустить в одиночестве».

Тан Бэйбэй закусила губу. После долгой паузы она сказала: «Я не осмеливаюсь поднимать этот вопрос. Я боюсь, что он действительно разведется со мной. Тогда у меня не будет возможности изменить ситуацию. Итак, я просто хочу сделать вид, что не знаю. Я буду притворяться так долго, как смогу».

— Но ты будешь страдать.

«Я буду страдать еще больше, если он разведется со мной».

Руань Ци нахмурилась и почувствовала себя плохо.

Тан Бэйбэй глубоко вздохнул. Она была оптимистичным человеком, но из-за этой предполагаемой лжи впала в депрессию. Это было неправильно.

В глубине души она решила и сказала: «Я все обдумала. Я дорожу настоящим и рассматриваю время, проведенное с ним, как последний день. Когда наступит день развода, я заплачу от души, и все пройдет!»

«… Это неплохая идея, но очень опасная. Однако, если вы действительно развелись, не позволяйте ему легко отделаться. Вы должны получить часть его активов!»

Тан Бэйбэй не хотел ничего из имущества Цзян Цзинчэня. Она не имела права отбирать то, что принадлежало ему.

Она не была слишком уверена в себе, но знала свои пределы.

Приняв это решение, она была в гораздо лучшем настроении. Она немедленно позвонила Цзян Цзинчэню и сказала, что готова отправиться домой.

Возле танцевальной студии в машине Сун Чжоу увидел, как Цзян Цзинчэнь повесил трубку, и в замешательстве спросил его: «Молодой господин, молодая госпожа сегодня была в плохом настроении и игнорировала вас. Что-то случилось?»

Цзян Цзинчэнь тоже думал о той же проблеме, но не мог найти решения.

Попытка понять женщину была подобна попытке разгадать тайну, окутанную загадкой.

«Может быть, потому, что у нее приближаются месячные. Так что понятно, что она капризная. Я просто уступлю ей еще больше в течение следующих нескольких дней».

Сун Чжоу странно посмотрел на него. Разве молодой господин не уступал ей все время?

Он купит ей все, что она пожелает. Ради нее он бросил бы работу и составил бы ей компанию, пока она танцевала. Ради нее он даже научился бы танцевать.

Он уже испортил ее до чертиков!

Не боялся ли он так ее испортить, что она сделает зло?

В этот момент зазвонил телефон Цзян Цзинчэня.

Он увидел, что это звонок от жены. Уголки его рта изогнулись, когда он ответил на звонок.

«Бэйбэй, что случилось?»

«Муженек, я готова пойти домой. Можешь меня забрать?»

«Я возле танцевальной студии. Публично заявить.»

— О, ты все еще здесь?

Тан Бэйбэй был удивлен. Она не ожидала, что он будет ждать ее возле танцевальной студии. — Тогда подожди меня. 1’11, будь быстрым.

Когда Цзян Цзинчэнь услышал, как женщина повесила трубку, его черные глаза были мягкими, а улыбка отражала радость, которую он чувствовал.

Он сказал Сун Чжоу: «Люди говорят, что женщины — странные существа, но я так не думаю. Хотя моя Бэйбэй иногда бывает очень глупой, она держит меня в своем сердце и учитывает мои потребности в каждом своем действии».

«Итак, она иногда бывает капризной. Мне просто нужно любить ее, больше отдаваться ей, и через несколько дней с ней все будет в порядке».

Сун Чжоу, который был одинок, никогда раньше не изучал женщин. Однако, когда он услышал, как его молодой мастер выставляет напоказ свои навыки, он почувствовал неописуемую горечь в своем сердце.

Дверь машины открылась. Женщина, тяжело дыша и покрасневшая, садилась в машину. «Мне очень жаль, что я позволил тебе принести мне ужин, а потом ждать меня».

Цзян Цзинчэнь осторожно дотронулся до ее головы. Женщина не сопротивлялась, но ее тело напряглось. Он слегка нахмурился, но не показал этого и убрал руку.

Он просто спокойно ответил: «Все в порядке. Вы заняты тренировками, и я с удовольствием это делаю. Я всего лишь праздный пациент, выздоравливающий после болезни. Мое время не имеет ценности».

Сун Чжоу взглянул на него из зеркала заднего вида. Молодой мастер даже не моргнул, когда лежал. Сун Чжоу наконец-то стал свидетелем актерского мастерства лучшего актера.

Эх, весь мир — сцена. Если действовать хорошо, можно обмануть жену.

Тан Бэйбэй услышал, как Цзян Цзинчэнь назвал себя пациентом, и посмотрел на свои ноги. У нее не было слов.

Однако она все равно не могла не грустить. Как только доверие будет подорвано, многие вещи будет трудно поддерживать.

После того, как они вернулись домой, Тан Бэйбэй некоторое время посидела на диване, прежде чем пойти в свою танцевальную студию.

Вэнь Нань вышла из комнаты и спросила ее с улыбкой: «Бэйбэй, господин Чэнь рассказал тебе о восстановлении своих ног?»

Тан Бэйбэй покачала головой и выдавила улыбку. «Вероятно, он не хочет говорить мне сейчас, потому что у него другие заботы. Я подожду, пока он мне скажет».

Видя, что Тан Бэйбэй все еще может улыбаться, Вэнь Нань усмехнулась в глубине души. Как она была счастлива, когда с ней играли? Должно быть, она гонится за богатством Цзян Цзинчэня.

Ведь она была внебрачной дочерью из обычной семьи. Никогда еще у нее не было такой хорошей жизни.

Вэнь Нань продолжал расспрашивать: «Бэйбэй, господин Чэнь рассказал тебе о разводе?»

Ее слова были подобны ножам, неоднократно пронзавшим тело Тан Бэйбэя. Крови не было, но было так больно, что она не могла закричать.

«Еще нет.»

Вэнь Нань улыбнулся и сказал: «Господин. Во время выздоровления Чен сказал, что ему нравятся пухлые женщины, потому что они выглядят преуспевающими. Вы понимаете, почему господин Чен дал вам так много закусок? Он просто хотел тебя откормить».

«Но спустя столько времени эффекта по-прежнему нет. Будет ли господин Чен разочарован?»

Вэнь Нань наблюдал за выражением лица Тан Бэйбэя и не мог не рассмеяться.

Ее нельзя было винить в безжалостности. Тан Бэйбэй был слишком глуп. Даже если бы она не дразнила ее, над ней все равно будут издеваться другие женщины в жизни г-на Чена.

Вэнь Нань продолжил: «Бэйбэй, твоя старшая сестра Ронг Мейэр очень толстая? Эх, очень жаль, что она некрасивая.

«Бэйбэй очень красива, но г-н Чэнь не любит, когда женщины показывают свое лицо на публике. Бэйбэй, поскольку ты присоединилась к танцевальной труппе, тебе следует быть более осторожной, когда ты танцуешь на публике, иначе люди могут подумать, что ты неприлична.

Тан Бэйбэй слегка нахмурился. «Но мой муж поддерживает мои танцы».

Вэнь Нань вздохнул. «Мужчины очень собственнически относятся к женщинам, которые им небезразличны. Если им плевать на женщину, им будет все равно, чем она хочет заниматься».

«Мистер. Поддержка Чена вполне может означать, что он не заботится о вас. Бэйбэй, пожалуйста, не сердись».

«Вы с мистером Ченом поженились в первую очередь не из-за любви. Он хорошо к тебе относится, потому что он хороший человек, поэтому тебе не нужно слишком заботиться о своих отношениях».